Шрифт:
– Опасная женщина!
– сообщил Ли, подходя сзади.
– Так парик и будешь носить?
– Меньше шансов подцепить вшей. Представляешь, они едят ртуть, чтобы их вывести, - пожаловалась я.
– Кошмар!
– искренне возмутился муж. Я когда узнала, пребывала долгое время в шоке. Ли же задумчиво протянул: - Похоже, надо ещё и такое лекарство предусмотреть.
– Угу.
– Ладно. Ты готова?
– переключил внимание он.
– Да.
– Каково на дворе?
– Рассчитать прогноз прямо сейчас?
– Ну так у меня личный метеоролог. Пока спутники есть, давай, быстренько сваргань!
Я запросила на браслет данные со спутника, как метеоролог с дипломом уже имела доступ к таким данным. Взяла бумажку и стала высчитывать. Через минуту сообщила прогноз:
– Дождь через два часа и до вечера.
– А без спутника рассчитать сможешь?
– В Англии, находясь здесь?
– Там, увидев небо над собой.
– Приблизительный. Ошибка может составить четвертичную вероятность.
– Никуда не годится!
– Без данных с зондов как это сделать? Облака и фронты постоянно меняют своё направление. Ветра может и не быть в момент расчёта, а спустя час налететь. Поэтому и берут данные с зондов или спутников, чтобы хоть какой-то зрительный охват местности был.
– Ладно уж, скидывай свой прогноз в общую сеть, - фыркнул Ли. Обнял за талию и, дождавшись, как я выполню его указания, перенёс нас в знакомую цирюльню.
Мы вошли в общий зал салона со стороны двора, вдруг у знакомца посетители, но и так, чтобы с улицы нас не увидели.
– Жозеф, здравствуй!
– поздоровался Ли по-французски, отодвигая занавески.
– Лизетт!
– обрадовался француз, не обращая внимания на приветствие Ли, тут же полез ко мне обниматься, но муж преградил ему путь.
– Не нарушай приличия! Лизетт теперь замужняя дама!
– сказал Ли.
Жозеф нехотя ограничился поцелуем тыльной стороны ладони.
– Что вас привело в мою скромную цирюльню? Побрить вас, Джозеф?
– спросил француз.
Только сейчас обратила внимание на созвучность их имён.
– Да, пожалуй, - муж сел в кресло.
– А вам, Лизетт, чем могу быть полезным?
– обратился "земляк".
– Оцени мой внешний вид.
– Вы очаровательны, миссис Уитворт. Даже не знаю, что ваш скромный слуга может сделать, чтобы не испортить вашу красоту, - от его слов я покраснела. Муж не говорил таких лестных слов. Хотя, мне, наверное, как и всякой женщине, было бы приятно.
Меж тем цирюльник намыливал Ли и уже взял бритву, похожую на нож. Я отвернулась, не в силах на это смотреть. Ни на то, как близко к горлу находится лезвие, ни на то, как так нравившиеся мне бородку и усы собираются сбривать.
Чтобы отвлечь себя, стала расспрашивать про места, которые можно выкупить. Жозеф посоветовал несколько, у хозяев которых дела шли плохо. Следовало пообщаться с ними уже сегодня.
Жаль было тратить целый день на Англию, но Ли пообещал, что этот день отпуска как-нибудь скомпенсируем. И хотя ему верила безоговорочно, это "как-нибудь" беспокоило не на шутку.
Пока ехали в наёмной карете, сообщила Ли "приятную" новость о поступке настоящего Уитворта в день свадьбы.
– Кобель!
– выругался он.
– И как ты себя будешь теперь вести?
– спросила предельно тихо.
– Как и раньше.
– А как объяснишь своё поведение?
– не унималась я.
– Разве я должен кому-то что-то объяснять?
– Хорошо, как ты объяснишь себе и мне странное поведение «жениха»?
– Сорвался перед клятвой. Верность Лизетт до клятвы Джозеф ведь не обещал. К тому же, ты могла бы и промолчать. Согласись, могла бы. Но слово - не воробей.
– А мы можем и забыть это странное недоразумение моим разрешением заняться тебе своим бизнесом, - вся беседа велась на английском.
Я улыбнулась. Выкрутился!
– Значит, мой муж, вы позволите мне открыть кофейню и ресторан?
Ли показно закатил глаза.
– Позволяю.
Я прижалась к нему.
– Благодарю, дорогой!
– Ну-ну, дорогая, соблюдайте приличия!
– наигранно отстранился он.
Кажется, не так уж всё и плохо! А эта игра - может быть даже забавной и приносить удовольствие!
Примечания по главе:
пуд* - 16 килограмм.