Шрифт:
— Вы хотите, чтобы я поговорил с ним?
— Да, но это не все. Думаю, если бы Чарльз знал, что его работа будет вестись так, как он считает нужным, а место останется за ним, когда он выпишется из больницы, его легче будет уговорить. Именно за этим я и пришла. Может, вы позволите мне подменить Чарльза в его отсутствие?
— Вообще-то… Это довольно сложная работа.
— Нет, что вы. Во всяком случае, не для меня. Видите ли, я не только в курсе всех дел мужа. Я знаю его клиентов и то, как он вытягивает из них взносы. К тому же раньше я работала в банке. Там мы и познакомились. Я действительно справлюсь. Но конечно, если вы ничего не имеете против такой семейственности на службе.
Я обдумывал ее предложение какое-то время или пытался это сделать. Я искал доводы против и не находил ни одного. Наоборот, мне было выгодно, чтобы она подменила Брента, если ему и впрямь нужно ложиться в больницу. Ведь тогда мне не придется в его отсутствие ломать голову, кем из оставшихся троих служащих отделения его подменить. К тому же это не вызовет ненужных надежд на повышение, а оно наверняка не продлится долго. Но, сказать по правде, был и другой довод: я мог бы видеться с ней следующие несколько недель. А что в этом плохого? Мне с самого начала понравилась эта женщина. Я находил ее весьма привлекательной.
— Ну что ж, полагаю, возражений не будет.
— Вы хотите сказать, я получу это место?
— Да, конечно.
— Фу, гора с плеч. Ненавижу просить работу.
— А как насчет того, чтобы выпить?
— Нет, спасибо. А впрочем, если чуть-чуть.
Я наполнил ее бокал. Мы поговорили о ее муже: я упомянул, что он своей работой обратил на себя внимание в головном отделении, и это явно ей понравилось. Но затем я внезапно переключил разговор на нее.
— Расскажите лучше о себе.
— Мне кажется, я уже все рассказала.
— Да, но мне хотелось бы знать больше.
— К сожалению, рассказывать мне нечего. Ничего особенного я собой не представляю. Дайте подумать. Родилась в Принстоне, штат Нью-Йорк. Родители долго не могли договориться, как меня назвать. Наконец, когда они обнаружили, что мои волосы становятся рыжими, они назвали меня Шейлой, потому что это звучит по-ирландски. Потом, когда мне было десять лет, семья переехала в Калифорнию. Отец получил назначение на кафедру истории в Лос-Анджелесский университет.
— А кто ваш отец?
— Генри Уильям Роллинсон.
— Я слышал о нем.
— Доктор Роллинсон — для вас, а для меня — просто Хэнк. Что еще?.. Школа. Я была первой ученицей в выпускном классе и просто обязана была поступать в колледж, но вместо этого пошла работать. Устроилась в отделение банка на Анита-авеню. Откликнулась на объявление в газете. Соврала, будто мне восемнадцать, хотя мне было только шестнадцать. Проработала три года. Каждый год получала прибавку к жалованью в доллар. Потом Чарльз стал ухаживать за мной и я вышла за него замуж.
— Пожалуйста, расскажите поподробнее.
— Такое ведь случается, разве нет?
— Простите, меня это, конечно, не касается. Ладно, не важно.
— Вы считаете, мы разные?
— Немного.
— Это было так давно. Я говорила, мне было девятнадцать. В этом возрасте многое видится в розовых тонах. В юности все влюбчивы.
— И вы по-прежнему?..
Эти слова вырвались непроизвольно, голос у меня дрогнул. Она осушила бокал и поднялась.
— Так, что же еще интересного в моей маленькой биографии? У меня двое детей — две девочки. Одной пять, другой три годика, и обе прелестны… Еще я пою в женском хоре «Эвридика», у меня контральто… Вот, пожалуй, и все. А теперь мне пора.
— Где вы припарковали свою машину?
— Я приехала на автобусе.
— Тогда, может, я отвезу вас домой?
— Буду признательна, если вас это не затруднит. Кстати, Чарльз убьет меня, если узнает, что я была у вас. Я имею в виду, что хлопотала за него. Я сказала, что пошла в кино. Вы уж завтра, пожалуйста, не выдавайте меня.
— Это останется между нами.
— Может, я не должна об этом говорить, но он со странностями.
Мой дом — на Фрэнклин-авеню в Голливуде, а ее — на Маунти-Драйв в Глендейле. Это всего в двадцати минутах езды, но когда мы были возле ее дома, я проехал не останавливаясь.
— Знаете, я подумал, что возвращаться домой вам рано, фильм еще не кончился.
— Пожалуй.
Мы направились дальше. Пока дорога поднималась вверх по холмам, мы оживленно болтали, но на обратном пути оба чувствовали неловкость и почти не разговаривали. Когда я въехал в Глендейл, из кинотеатра «Александер» выходили зрители. Я высадил ее на углу, неподалеку от дома. Она пожала мне руку:
— Большое спасибо.
— Просто подкиньте ему идею, и дело будет в шляпе.
— Я ужасно виновата, но… Я чудесно провела время.