Шрифт:
– Может быть, ты мог бы доставить сообщение, не прибегая к насилию.
Его ранняя реакция на мой купальник предала мне уверенности, поэтому я смело развернулась перед ним и перекинула волосы через плечо.
Он тихо рассмеялся над моим предложением и легко поцеловал мое плечо, когда убрал несколько оставшихся прядей со своего пути.
– Ложись, Белла, - пробормотал он, на что я согласилась, рой бабочек активно запорхал в моем животе еще раз. Я легла на живот, положив руки под подбородок.
Я зашипела, когда холодный лосьон коснулся моей кожи, заработав еще один хриплый смешок от Эдварда. Его руки медленно путешествовали по всей моей спине, мягко массируя и распространяя солнцезащитный крем.
Ощущения были прекрасными, как те, что вы получаете при санаторно-курортном лечении. Мое тело отреагировало соответственно, когда его руки пропутешествовали ниже. Мое сердце так быстро стучало, что я не особо была бы шокирована, если оно начало заставлять меня подпрыгивать в воздухе, как пружинистый пого-стик. Оно забилось еще быстрее, когда Эдвард начал размазывать средство по задней поверхности моих ног.
– Что-то случилось с твоим сердцем? – поинтересовался он, тон его голоса говорил о том, что он, несомненно, наслаждается этим.
– Нет, - ответила я, когда он закончил. Мои губы внезапно стали очень сухими. – Я бы сказала, что оно работает просто отлично.
Я заняла сидячее положение и начала наносить на остальное тело лосьон, отдавая себе полностью отчет, что Эдвард ни на миг не отрывает взгляда. Он улыбнулся, когда я намазала побольше свой нос защитным кремом.
– Я чувствую себя вымазанной в масле обезьянкой, - пробормотала я, запихивая тюбик обратно в сумку.
– Мне нравится, - засмеялся он.
Я закатила глаза, прежде чем бегло бросила взгляд на ближайшую компанию парней. Никто из них не глядел на меня, хотя один из них – мускулистый блондин, выглядевший лет на двадцать – поглядывал на Эдварда, в стиле Майка Ньютона.
– Был ли эксперимент эффективным?
– Определенно, - произнес он, его голос излучал удовлетворение. – Я думаю, мы должны применять его на практике чаще.
Я ухмыльнулась и развернулась к нему снова.
– Это потому, что тебе удалось доставить сообщение через это, или потому, что тебе понравилось?
– И то, и другое, - признался он, озорно улыбаясь.
Эдвард протянул руку ко мне, когда лег, и я передвинулась к нему, моя голова легла ему на грудь.
День был совершенен. Мы провели часы, чередуя отдых под австралийским солнцем и игры в воде. Элис упаковала пару пляжных ракеток и мяч. Мы играли с ними некоторое время, но, к сожалению, я не была прирожденным спецом по отбиванию. Когда я подпрыгнула за мячиком, я, по обыкновению, промахнулась, и в итоге тот врезался в воду, доставив много развлечения Эдварду.
Мы пробыли на пляже до пяти. Я засыпала на ходу, полностью вымотанная из-за разницы во времени. Каллены договорились, что проведут ночь в палатке, чтобы позволить мне выспаться. Я настаивала, чтобы они пошли на экскурсию без меня, но они, казалось, были совершенно довольны идеей не выходить на улицу.
Эммет и Джаспер увлеклись волшебными шахматами, вдвоем вскрикивая в восторге, когда одна из фигур делала что-то интересное. Я думаю, что у Джаспера завязалась хорошая дружба с одним из его рыцарей, после чрезмерных комплиментов, что тот послал ему за его стратегические навыки. Розали и Элис были заняты отмоканием в джакузи, в то время как Карлайл и Эсми обложились книгами с полок.
Я забралась в постель в восемь тридцать. Я пыталась бодрствовать как можно дольше, зная, что если я пойду раньше спать, то буду так же разбита и следующей ночью. Небо было темным, как полночь, чистым и усеянным тысячами звезд, которые сверкали как алмазы на фоне сжигающей черноты.
Следующий день был таким же, как и первый, только братья и сестры Каллен решили, что будет хорошей и веселой идеей купить доски для каждого из нас. Не могу сказать, что мне понравилась концепция испытать свои силы в серфинге. Мой баланс был разработан специально для сидячих ситуаций. Стулья и метлы я могла выдержать, но доски и подобного рода вещи были совершенно другим делом. Я падала больше раз, чем могла предположить, и ни разу мне не удалось встать полностью.
У вампиров, с другой стороны, не было таких проблем. Они рассекали по волнам, как будто у каждого из них имелся опыт профессиональных серферов, и не думаю, что я была единственной, кто был полностью загипнотизирован тем, как они танцевали с океаном. Десятки людей смотрели на удивительные в своей красоте и грациозности движения.
Мы провели вечер, прогуливаясь по берегу, наслаждаясь огненными цветами, которые пересекали небо, когда солнце начало садиться, создавая иллюзию, что слоистые облака охвачены огнем.