Шрифт:
– Хочешь сказать, что в звании "блядове" пребывали мужчины?
– Именно это и хочу сказать, согласно "Домострою" женщины были бесправными..
– Интересно и ново! Объясни?
– Долгое время "блядове" не пребывало в списке матерных, никого не обижало и выступало наглядным пособием поговорке: "не давши слова - крепись, давши - держись!", иначе и понятнее обстановка с "блядове" выглядит так: "люди, дающие обещания и наперёд знающие, что выполнять обещанное не будут". Блядове сохранились до настоящего времени, и если в глубокую старину звание "блядове" являлось страшной обидой - ныне блядове перешли в норму. Кто блядствовал на Руси во все времена?
– Чиновники, государевы люди, они давали народу обещания и не выполняли обещанное.
– Жена, всё сделаю!
– прекрасно знаешь, что не выполнишь обещание, блядство в чистом виде. Повторяю: в далёкой старине позицию "блядей" прочно и надёжно занимали только мужчины, женщинам в "блядство ходу не было.
– Неожиданное открытие, но как прикажешь отзываться на выпады в сторону мужского рода?
– Когда мужчины поняли, что увязли в посулах женщинам, да, случилось что-то похожее на переизбыток денежной массы при отсутствии товаров - какого-то умника осенило:
– Надоело в блядствовать, пора наше звание женщинам отфутболить... передать блядство на вечные времена... Горы благ наобещаны, а где блага, откуда брать? Нет благ, хоть плачь! Остаётся "блядове" переделать в имя существительное женского рода - и мы спасены! Процедура простая, любой школяр выполнит, и посмотрим, к кому "блядь" крепче прилипнет - так извечное мужское блядство перешло к женщинам, берите, нам не жалко! Женщины не сообразят, не разберутся, что мы им "подарили"... а если и найдётся какая умная среди них, сообразит - будет поздно. Объявим "блядство" оскорблением применительно к женщинам, а нас, мужчин, оно не будет касаться никаким боком. Только совсем неграмотный посмеет применить имя существительное женского рода к мужчине! Отдельным указом отныне слово "блядь" к мужчинам не применять! Особенно, если блядь как-то будет касаться народных избранников.
На укрепление мужских позиций придано ещё одно древнее слово: "блуд". И опять имя существительное мужского рода! Беда двух слов схожих звучанием. Умник, укорачивавший "блядове" до размера "блядь" трудился не с чистого листа, но взял за основу схожее звучанием "блуд", и заменив "у" на "я" невинное "блуд" перевёл в разряд "матерных". Так родилась "блядь". И опять женщина плохая, а вы чистые! Как всё просто! И всё им, любимым женщинам дарите! И никакой "закон о чистоте русского языка" ничего не сможет доказать!
– Какие законы!? Как можно законодательно принудить кого-то разговаривать так, как он не может!? Да сколь угодно сочиняй законов, но если вдохновляют простые и понятные слова народных песен - как от них отрекусь? Где ещё могу пропеть в своё удовольствие такой шедевр:
"...там, на шахте угольной,
член нашли отрубленный
и топор зазубренный
чем рубили член..."
– Согласен и сочувствую! ТВ показывает, как популярному киноактёру, до зуда в зубах хочется сказать с экрана слово "блядь", но нельзя, рамки приличия сдерживают. Если на первоэкранную знаменитость сваливается душевный восторг, и забывшись, к сценарию добавит малое словесное излияние звукооператор в паре с режиссером затрут актёрский восторг писком. А так хотелось выразиться! Что делать? Не умирать же, в самом-то деле - тогда-то с общего согласия постановили: "когда нельзя, но хочется - то можно" - страшно популярный и любимый народом актёр применяет суррогат невинному слову "блядове": "блин". Маскируется, но всем понятно, что хотел сказать "большой мастер сцены". Главное - это договориться: "блядь" произносить нельзя, а "блин" - сколь угодно! Финской краске и той досталось: "ну, Тиккурила, блин, даёт"!
– почему продукт питания "блин" финской краской мажут - пояснений нет. Сметаной понятно, блин без сметаны, или икры не блин, а краска причём? Финны, пожалуй, не знают, что для вас "блин" на сегодня. Уметь надо!
– Финны бедные, нет у них в обращении нашего богатства "блядь". Что говорит церковь о invekto? Так ли, что к настоящему времени только она осталась непогрешимой и не употребляет инвективой лексики? И только к её голосу нужно прислушиваться в нашем мире?
– Уверен? А не приходилось слышать?
– и соблюдая каноны пения молитв бес прогнусавил:
– Инок Пафнутий шед лесом узрил беса на пне седяще и удом орехи коляще. Инок Пафнутий досташа свой уд худ и немощен, и трижды обернуша им вкруг чресел своих, чем и посрамиша диавола!
– Что за "уд"?
– Удочка, удилище, орудие лова рыб. И только. Ничей слух "уд" не оскорбляет, из рамок приличия не выходит и ясность о лесных событиях между иноком и бесом дополнительных пояснений не требует. Если перевести на футбольные мерки состязание инока с бесом - "счёт матча один - один". Каждый состязавшийся хорош по-своему.
– Не, ваша команда впереди - льстил бесу - помню с детства хулиганскую частушку:
"Шёл я лесом видел беса,
бес картошку варил:
котелок на член повесил,
а из зада дым валил"!
– обращаю внимание: ваш мир погряз в вопросах низменного ублажения плоти: один членом орехи колет, другой использует главный орган как подвес котелку. Как понимать? Компаньон, не нарушаем "Закон о сквернословии"?
– Поменяй на "закон о чистоте языка".
– Да какая разница!
Или на волю мою, или на мышление действовали бесовское влияние, или, в самом деле, бесы выигрывали, но в байках его сородичи выглядели лучше меня. Ах, как не хотелось проигрывать!
– напрягся, пошарил по отделам памяти и выдал кусочек древности: