Шрифт:
– А вы довольно интеллигентны, хотя и подделываетесь под деревенскую девушку, что помогает вам измываться надо мной. – Ричард остановился и обнял Ди обеими руками. – Что скажете, кантри герл? Это маскарад? Признайтесь.
Ди прильнула к Ричарду в поисках защиты – не столько от прохладного бриза, сколько от душевных невзгод, но его объятие лишило девушку последних сил. Единственное, что она еще могла ощущать, был пряный аромат этого мужчины и легкое покалывание кожи в тех местах, где он притрагивался к ней. Ее дыхание участилось, она смотрела на мужчину не отрываясь.
– Я…… я не знаю, что вы имеете в виду, Рич.
Желание разливалось по ее венам, словно жидкий огонь. Ди едва видела его лицо: брови приподнялись, а губы приоткрылись. Такой момент не мог длиться долго.
– Ричард, – шепнула она автоматически.
Он ласкал ей спину, прижимая к себе все сильнее. Девушке казалось, что тонкая ткань майки словно исчезла под его пальцами. И вот губы Ди уже разомкнулись, зовя к поцелую.
Ричарда не нужно было уговаривать. Он быстро и нежно коснулся ее рта, снова заколебавшись, заглянул в глаза, сейчас, в темноте казавшиеся черными и опушенными чем-то золотистым. О чем она думала? Не исчезнет ли она вдруг во мраке, если он отпустит ее?
Чего он ждет? – удивлялась Ди и вдруг решила, что Ричард, должно быть, испугался ее громкого сердцебиения. Глубоко вздохнув, она закрыла глаза и теснее прильнула к нему.
Это легкое движение едва не свело Ричарда с ума. Он еще крепче обвил ее руками и принялся жадно целовать девушку, отбросив все мысли. Исходивший от Дейзи Анджелины Дей тонкий аромат разжигал его желание, как и сохранившийся на губах вкус сладостей, – словно лесной костер вспыхивал все ярче от подбрасываемых в него сухих веточек.
Когда они наконец оторвались друг от друга, раскрасневшаяся Ди, радуясь темноте, с улыбкой прошептала:
– Эй, парень, ты всегда такой быстрый?
Ричарду показалось, что ему плеснули в лицо холодной воды, и охвативший его жар вдруг исчез. Какое-то мгновение он не мог произнести ни слова, затем хрипло выпалил:
– Вы же сами сказали, что сегодняшний вечер должен помочь мне расслабиться. Вам следует быть довольной результатами.
– Просто вы оказались хорошим учеником, – шутливо ответила Ди, отбрасывая волосы назад и оглядываясь вокруг, не заметил ли их кто. – Пожалуй, нам лучше отправиться назад в Чарлстон.
– Уже пора?
– Думаю, да. Становится поздно. – Хотя на самом деле Ди совсем не хотелось уезжать отсюда. Ей хотелось остаться здесь с Ричем и попытаться понять, почему она тает, стоит ему только коснуться ее. Однако накал собственных чувств немного пугал. Она не могла себе позволить привязаться к человеку, который через две недели уйдет из ее жизни навсегда.
– Ну вот, теперь вы вспомнили о часах, – упрекнул ее Ричард, беря за руку, когда они повернули обратно к Павильону. – Вы танцуете?
– Я? – спросила Ди, пока они переходили с песка на асфальтовую дорожку. – Иногда. Что вы еще надумали?
– Похоже, у них там наверху неплохой оркестр. – Он указал на Павильон. – Может быть, как-нибудь вечером, когда мы будем в более подходящем наряде, стоит приехать сюда и потанцевать?
Ди посмотрела ему в глаза и усмехнулась.
– А что мешает нам сделать это прямо сейчас?
– В таком вот одеянии? – Ричард указал на ее мешковатый комбинезон.
– А почему нет? – И Ди ему подмигнула. – Дональда Трампа мы там точно не встретим, так что на кого вы собираетесь производить впечатление?
Ричард рассмеялся и с покорным видом вскинул руки вверх.
– Сдаюсь, мэм. Ведите меня.
Играла медленная музыка, и Ричарду с Ди приходилось танцевать обнявшись. Девушка была на редкость хороша, она не могла не волновать и, лишь сосредоточившись на каких-то посторонних вещах, Ричарду удалось отвлечься от смущавшего его проявления физической страсти к Ди.
– Что с вами? – Она слегка откинула голову и осторожно посмотрела на него.
– Почему вы спрашиваете? – У мужчины мгновенно покраснела шея.
– Вы почему-то морщите нос. Как будто мы танцуем на свежем навозе.
Ричард рассмеялся. Она была довольно близка к истине.
– Я и на самом деле думал о тухлой рыбе.
– Ничего не понимаю. – Ди склонила голову на плечо Ричарда, чтобы не видеть его лица, и продолжила: – Женщина, у которой я покупаю косметику, утверждает, что «Имидж» производит на всех разное впечатление, но она совсем ничего не говорила о тухлой рыбе. Объясните мне все, пока я по-настоящему не рассердилась.