Шрифт:
– Нет, вы только полюбуйтесь – опять про время, – мягко пожурила его Ди. Она почувствовала, что он с ней откровенен, пусть и не до конца. – Из тебя выйдет прекрасный отец, Рич.
– Ричард. Это во-первых, а во-вторых, отец из меня получится отвратительный. – Ричард вспомнил о собственном отце. – Моего, например, никогда не было дома. Он… он много играл. Всегда ввязывался в какую-нибудь авантюру.
– Прости. – Ди взяла его руку и нежно поцеловала. – У меня было довольно счастливое детство. Мои родители были добрыми, веселыми людьми, но они тоже много работали. Моя мама во всем зависела от папы. Я же не могу быть такой.
– Моей матери тоже приходилось трудиться, – грустно сказал Ричард. – Кто-то же должен был кормить семью.
– Понимаю. У тебя отбили всякую охоту жениться. – Ди почувствовала боль за Ричарда. Ей было искренне жаль, что ему на долю выпало такое нелегкое детство.
– Ди! – позвал голос Мэгз откуда-то снизу.
Ди вскочила и выбежала из комнаты. Перевесившись через перила лестницы, она громко крикнула:
– Иду, тетя!
И вскоре они с Ричардом уже входили в кухню.
– Мэгз, вы себе представляете, какую ценность имеют картины вашей племянницы?
– Она меня не слушает, может, хоть вы ее убедите? – Мэгз сполоснула сковороду и убрала ее. – Послушайте, скоро начнут собираться гости. Много гостей, мы просто не поместимся все за одним столом. А если нам……
– Мы уже подумали об этом, – перебила тетку Ди. – Я выставила посуду и серебро на буфет, вместе с лиловыми льняными салфетками.
– Чудесно! Ричард, можно вас попросить водрузить ваш соблазнительный торт на стол? – Она подождала, пока Ричард выйдет из комнаты, и лукаво подмигнула племяннице: – Смотри не упусти его. Он уже влюблен в тебя, милая.
– Опять ты за свое! Думаешь, если кто-то взглянул на меня два раза подряд, то он уже готов сделать мне предложение. – Ди попробовала креветки. – Как вкусно. Тебе надо открыть ресторан.
– Я бы, конечно, могла. Во всяком случае, полагаю……
Но тут в комнату вернулся Ричард. По тому, как Мэгз оборвала речь на полуслове, он понял, что говорила она о нем. К тому же покрасневшая Ди быстро отвернулась.
– Что еще нужно? – спросил Ричард, сделав вид, что ничего не заметил.
– О, если не трудно, зажгите, пожалуйста, свет на веранде и у ворот. Выключатели в холле. – Мэгз проследила, как он ушел. – Такие мужчины редко попадаются в наше время, Ди. Повторяю, не упусти его.
– Тетя Мэгз, у меня нет никакого желания связываться с мужчиной, которого, еще пара дней, и я никогда больше не увижу! – простонала Ди. – То, что произошло сегодня… просто случайность.
Мэгз заглянула в лицо Ди и обняла ее.
– Ди, моя дорогая, не повторяй моей ошибки. Борись за него. Вы оба – интеллигентные люди и сможете решить этот вопрос. Если бы я…
Снова вернулся Ричард и опять прервал их разговор.
– Свет включен. Подъехала какая-то черная машина.
– Ой, а я еще не готова! – Тетя быстро сняла передник. – Я хотела переодеться, но уже слишком поздно.
– Иди, тетя Мэгз, ты успеешь. Мы сумеем занять гостей какое-то время, – предложила Ди.
– Нет. Все в порядке. Слава Богу, я ничего не пролила себе на платье. – Мэгз разгладила рукой юбку и, услышав звонок, направилась к двери. – В нашем старом доме не хватает лакея, горничной и повара.
– Мы прекрасно обошлись и без них, – бросила ей вслед Ди и повернулась к Ричарду: – Ну как? Ты готов встретиться с общественностью Чарлстона? Тогда прошу в гостиную.
– Только после вас.
Блиставшая чистотой, убранная в старинном вкусе гостиная снова восхитила Ричарда. Почему они не откроют свой дом для экскурсий? – подумал он, но тут же понял в чем причина. Посетители вряд ли станут бережно относиться к бесценным экспонатам, да и хозяйкам дома придется изменить свой образ жизни. Ричард пришел к выводу, что и дом и его владелицы только проиграют от этого.
– Проходите, пожалуйста, – сказала Мэгз, пропуская первых гостей.
Две вошедшие женщины обнялись с Мэгз, перекинулись парой фраз с Ди, после чего им был представлен Ричард, с которым они какое-то время обменивались любезностями.
– Не угодно ли вам присесть? – предложил Ричард. Женщины сели и забросали беднягу вопросами. Было ясно, что они знали, кто он, и любопытству их не было предела. Мужчина успел ответить на несколько вопросов, прежде чем Ди избавила его от этих трещоток.
– Извини, но ты не мог бы мне помочь? Надо кое-что доделать на кухне. Надеюсь, вы не будете возражать. – Ди улыбнулась дамам, взяла Ричарда за руку и повернулась к тетке: – Тетя Мэгз, почему бы тебе не занять гостей, пока мы с Ричардом все закончим? – И быстро увела его на кухню. – Прости, тебе немного досталось от них. Полагаю, здесь виноваты только природное любопытство и плохое воспитание. Обычно же они очень милы.