Шрифт:
то, что последует за этим, и это то на чем я хочу сфокусироваться.
Несмотря на позднее время, мы оказываемся за кухонным столом, наши разногласия
временно отброшены. Я подробно излагаю о времени проведенном в Комплексе. Каждую
мельчайшую деталь, от информации, которая интересовала Орден - до допроса, который мне
пришлось вынести. Рассказываю о производственной лаборатории, неограниченных Копиях и
подвожу к тому, как сломался Харви и как он поспособствовал моему побегу.
– Все хуже, чем мы думали, - говорит Адам.
– Если Франк владеет таким количеством,
если он уже укомплектовал ими свои города, у нас не будет и шанса.
– На самом деле, - говорит Харви, - это не совсем правда.
– Он выворачивает свой рюкзак
на стол. Куча технического оборудования вываливается наружу, обмотанное чем-то типа
водонепроницаемой пленки.
– Что на жестких дисках?
– спрашивает Клиппер.
– Исследования, копии файлов, возможно, ваше спасение.
– Это должно быть план на
который намекал Харви, и вещи, которые он ходил забирать после того как оставил меня
частично развязанным в комнате допросов.
– Мне понадобится доступ к компьютеру, и
некоторое время, чтобы покопаться во всем, но я полон надежды. Эта идея, что у меня есть...
Она просто может... Что же, я лучше подтвержу, что она сработает, прежде чем давать вам
всем ложную надежду.
78
Эрин Боуман – Скопированный / Erin Bowman – Forged (Taken #3)
– Можно Харви поработать на твоем оборудовании?
– спрашивает у Барсука Адам.
– Конечно.
– Вот так просто?
– говорит Бри, щелкая своими пальцами.
– Мы пустим его прямо в наш
внутренний круг и дадим ему доступ ко всему, что он захочет?
– Бри, перестань, - говорит Клиппер.
– Я знаю, что ты этому рад, Клип, но он по-прежнему только Копия. Та, кто очень быстро
вышла из повиновения. У Джексона это заняло целую вечность, чтобы решиться помогать нам,
а Харви обернулся, как будто щелкнул переключатель.
Я открываю рот, чтобы поспорить, но я не произношу ни слова. Не поэтому ли Орден не
последовал за нами из Комплекса? Они хотят, чтобы Харви был здесь, с нами? Возможно ли,
что я привел шпиона... одного из самых выдающихся людей, которого я знаю... прямо во
внутренний круг Экспатов? Это заставляет меня содрогнуться.
– Я развязал Грея в лаборатории для допросов, - говорит Харви, пристально смотря на
Бри.
– Я сказал ему как добраться до доков.
– И возможно затем ты сообщишь Ордену, как нас найти, - бросает она в ответ.
– Его датчик слежения!
– говорит Адам, вскакивая на ноги.
– Я вырезал его на лодке, - говорит Клиппер.
– У Эммы тоже. Пришлось сделать это по
старинке... ножом и больно... но те чипы на дне Залива.
Харви отодвигает воротничок своей куртки, чтобы показать бинты. Я, должно быть, был
на палубе, когда это происходило. Извергал всю мою боль на Бри. Вел себя отвратительно.
– Видишь? Он чист, - говорит Клиппер Бри.
– Я не спущу с него глаз. Я буду каждую
секунду следить за ним в лаборатории. Я обещаю.
– Сделаешь хоть одно подозрительное движение, - говорит Бри, наклоняясь к Харви
через стол, - и я вырву твой ноготь так же, как ты делал это с Греем. Только я не остановлюсь на
одном. Ты слышишь меня, Харви?
– Затем она наклоняется к моему плечу и шепчет: - Нам не
следует спускать с него глаз. Что-то здесь не так.
Я киваю, надеясь, что она ошибается.
Но Бри не часто ошибается. И это не предвещает ничего хорошего.
Под пологом ночи мы перемещаемся из книжного магазина в отель на окраине города.
Даже не смотря на то, что Барсук позаботился о Гейдже и о паре человек, которые ему
помогали, Адаму кажется, что магазин больше не является безопасным местом.
– Я не понимаю, - говорю я ему, в то время как мы идем.
– У нас есть Харви. Почему они
не пошли за нами?
Он пожимает плечами.
– Они, вероятно, думают, что он мертв... что мы убили его и выбросили его за борт. Там