Шрифт:
коридоре, я зову их.
Бри появляется первой, так быстро выскакивая из одной из кают-компаний, что еле
успевает остановиться возле дверного косяка.
– Ты дурак!
– Она толкает меня в грудь обеими руками. – Скрылся, - очередной толчок, - а
мы и понятия не имели где ты, - еще толчок, - и я думала... думала...
– Она падает мне на грудь
и обнимает меня за пояс.
– Чёрт, Грей, ты испугал меня. Ты так сильно меня испугал.
– Прости.
– Я обнимаю ее в ответ.
Сэмми появляется в коридоре и Бри выпрямляется и отстраняется, увеличивая
дистанцию между нами.
– Хорошо, что присоединился к нам, - говорит он.
– Откуда вы, ребята, узнали, как добраться до лодки?
– спрашиваю я.
– Адам не договорился с хозяином отеля насчет работы. Сведения пришли ранним
утром... от одной из команд Блика... то, что Орден был в городе. Не прошло и пяти минут после
того как ты ушел, как Адам сказал нам собираться.
– Он решил, что они ищут тебя и Харви, - добавляет Бри.
– Я знала, что от Копии не могло
быть ничего кроме неприятностей.
– Мы направляемся в Бон Харбор, - объясняет Сэмми.
– Мы не вернемся в Сосновый
Хребет. Спрятаться будет невозможно, и Экспаты вероятно даже не выступят против тех Членов
Ордена, что мечутся по городу. Вик не захочет напрасно тратить ресурсы или потерять
сторонников до битвы. Они нужны нам.
– Для чего именно мы направляемся туда?
– Сейчас нам будет очень сложно добыть эту информацию от Адама.
85
Эрин Боуман – Скопированный / Erin Bowman – Forged (Taken #3)
Я рассматриваю жилые отсеки команды позади него. Эмма стоит в дверном проходе, но
никто не выходит присоединиться к ней.
– Почему?
– спрашиваю я.
– Он остался в отеле и пообещал задержать их, хотел дать нам фору, - говорит Сэмми.
–
Если бы мы знали, что он запланировал...
– Он взорвал что-то, - говорит Бри.
– Вручную, изнутри, как только Орден вошел внутрь.
Он не мог остаться в живых после взрыва.
Я на мгновение задумываюсь, что если дым, который я видел, шел от отеля, а не от
книжного магазина. Все время я доставлял Адаму столько проблем, из-за того, что я считал, что
он не привержен к этой борьбе...
– А Чарли? Барсук?
– Пока ни одной весточки, - отвечает Сэмми.
– Похоже, это опять наша маленькая уютная
команда.
***
В условленном месте Залива, траулер Мэй встречает другой траулер. Сентябрь машет
нам сквозь дождь, слегка улыбаясь.
После скрепления двух лодок вместе — почти невозможная задача в условиях качки —
наша команда перебирается с помощью поручней и запрыгивает на борт лодки Сентября. Она
представляет нас Дейли, рыболову из ЭмИста, которого она называет одним из лучших
клиентов Барсука. Мы снова рассекаем волны, прежде чем у меня появляется возможность
выкрикнуть слова прощания к Мэй и Карлу, но возможно это и к лучшему. Прощания в
последнее время стали казаться чем-то постоянным. И это не прощание. Во всяком случае, я
надеюсь, что нет. Просто наши дороги на некоторое время разойдутся.
Находясь недалеко от берега, Сентябрь отправляется с командой в трюм. Она
поднимает дощатую панель в полу каюты экипажа, открывая скрытый отсек для хранения
контрабандных товаров. Я представляю, как часто он заполнен питьевой водой, но сегодня он
содержит запасные рыболовные снасти.
– Ты хочешь, чтобы мы все поместились в этот спичечный коробок?
– спрашивает Сэмми.
– Конечно, нет. Экипажи инспекции знают об этом отсеке. Он стандартный для
большинства кораблей.
– Она вытаскивает снасти.
– Вы отправитесь ниже.
И затем мы понимаем, что в полу есть еще дорога вниз к не менее тесному
пространству. Мы туда можем поместиться, но только в том случае, если мы все ляжем плечом
к плечу и будем закрыты, подобно трупам.
– Шевелитесь, - приказывает Сентябрь.
– У меня нет времени на приступы
клаустрофобии. У меня есть несколько людей в Бон Харборе, которым я приплачиваю, но я не
могу сопровождать вас у всех на виду.
– Там хватит воздуха?
– спрашивает Бри.
– Там есть вентиляция, - заверила ее Сентябрь.
– И это ненадолго.