Вход/Регистрация
Все дорого, ничто не заменимо
вернуться

Дзюмондзи Ао

Шрифт:

— Я снимаю комнату в заурядном жилище на Дороге Каен, — спокойно ответила Мэри. — Это место только для женщин, и я живу там с самого начала.

— О. Понято… — Харухиро почувствовал себя идиотом, устраивая эту сцену. Если бы здесь поблизости была нора, то он зарылся бы туда. Или нет. Он почувствовал, как капельки пота начали стекать со лба и, стараясь выглядеть как обычно, он вытер их рукой. — Хм. Должно быть хорошо. Могу представить, как неудобно, когда парни живут по соседству.

— Если вы решили переехать, наверно, я могу представить Юме и Шихору владельцу, — предложила Мэри.

— Да, наверно, они оценят это. Но не то чтобы мы пока решили переехать или еще что-то. На самом деле, мы пока даже не говорили об этом. Всех устраивает жить даже в таком месте, даже если иногда там неудобно. Сейчас мы привыкли к этому.

— Жилище запасных сил… — Мэри закрыла глаза и глотнула из своей кружки. — Навевает воспоминания.

Харухиро был уверен, что Мэри мысленно все еще в тех временах, когда она и ее товарищи жили в жилище. Теперь этих товарищей больше нет.

— Но в последнее время в жилище уже довольно людно, — ответил Харухиро засмеявшись. Он не собирался смеяться и не знал, зачем он это сделал. — Сейчас там новоприбывшие, хотя наши комнаты находятся далеко. Поэтому я не говорил с ними больше, чем обычные приветствия.

— Какие они? — спросила Мэри.

— Не такие как Ренджи, — ответил Харухиро, — Но и не такие жалкие как мы.

— Не думаю, что есть причина принижать себя так.

— О. Это прозвучало так?

— Немного.

— Да. Наверно так. — Харухиро чувствовал, будто держится руками за голову, но вместо этого он взъерошивал волосы. — Не хорошо. Я хотел стать более уверенным в себе, но… наверно, я не такой человек.

— Чванливый, самоуверенный Хару? — лицо Мэри смягчилось. — Ты прав. Это не ты.

— Да, я не такой. Но я снова начинаю с «думаю, может быть, наверно». Это тоже не хорошо.

— Ты уверен, что не накручиваешь все это? Принимаешь все слишком серьезно?

— Слишком серьезно? Накручиваю? Я? Не может быть, — отказал Харухиро.

— Ранта тоже. Ты воспринимаешь его слишком серьезно, и поэтому ты постоянно ругаешься с ним, — заметила Мэри.

— Аа… Понятно. Скорее всего так, да. Я должен найти способ, чтобы каждый раз отпускать то, что он говорит.

— Это потому что ты хочешь найти идеальное решение, что довольно сложно. Думаю, лучше быть с ним наполовину серьезным. Сохрани серьезность до момента, когда она действительно нужна.

— Наполовину серьезным…

Харухиро не думал, что он из тех, кто воспринимает все серьезно, но когда дошло до вопросов, связанных с лидерством, он оказался в мучительных размышлениях и противоречиях в каждом маленьком решении. Это правда, что он делал все возможное, чтобы серьезно все обдумывать, но наверно это потому, что он не был настоящим лидером.

Если бы он подходил для этой роли, если бы он имел то, благодаря чему он мог вести остальных, тогда он бы не думал так глубоко над всем. В довершении, он обнаружил, что эти длительные периоды размышлений происходят каждый раз: если бы был кто-то, кто мог занять его место, он бы отдал его.

Даже во время этого разговора с Мэри, его охватило чувство, что она лучше подходит на роль лидера группы, чем он, и был соблазн спросить ее насчет этого. Но он не стал. Он не мог заставить себя сделать что-то ничтожное.

— Мэри, я хотел спросить тебя кое-что…

— Что же?

— О Шахтах Сирен.

— Ты имеешь в виду… — Мэри выглядела так, будто собиралась что-то сказать, но сомкнула губы.

Начиная с завтрашнего дня, они спустятся на четвертый страт, затем на пятый, также как предыдущая группа Мэри. Если они собираются двигаться в этом направлении, наверняка настанет тот день, когда они обнаружат место, где умерли бывшие товарищи Мэри. Мэри придется снова вступить в этом место.

Харухиро по собственному опыту знал, как это трудно. Это жестоко и бессердечно.

Злость поднималась из глубин его живота каждый раз, когда он возвращался на то место, чтобы обнаружить гоблина в пластинчатом доспехе и хобгоблина. Он нес с собой злость и печаль. Они никогда не вернутся на то место, где погиб Манато, всегда обходя его, даже после того как они завершили свои дела. Если бы он мог, то незамедлительно забыл бы об этом.

— Я просто думал, с тобой все будет в порядке, если ты работаешь с нами в Шахтах. Ты не должна заставлять себя так сильно, не так ли? В смысле, не похоже, но…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: