Вход/Регистрация
Ричард III
вернуться

Кузнецова Светлана Владимировна

Шрифт:

— Ночь будет суматошной, — усмехнулся Ричард. — Нам следует спешить, до рассвета осталось не так уж и долго.

К полудню следующего дня с трудом продравший глаза Энтони мог наблюдать в окне вооружённых людей из свиты герцога Глостера. Мучимый суровым похмельем граф даже почти не расстроился такому обстоятельству. Он вернулся в постель и приказал не будить до ужина.

Оцепление тянулось и вдоль дороги на Стоуни-Стратфорд — людей у объединённых сил Глостера и Бэкингема хватало. Посты расставили на тот случай, если Риверс попытается бежать или установить связь с сообщниками. В тот же день Энтони Вудвилла препроводили в Памфретский замок — одну из резиденций Ричарда — для выяснения подробностей заговора королевы.

Прибыв в Стоуии-Стратфорд, герцог отправил под арест остальных заговорщиков: сэра Томаса Богена, давнего друга семейства Вудвиллов, и младшего сына королевы от первого брака лорда Ричарда Грея. Затем Дик собрался нанести визит юному королю, но тот его опередил и явился сам.

— Как вы посмели?! — услышал герцог прежде, чем увидел невысокого рыжеволосого юношу, больше похожего на Вудвилл, нежели брата. — Вы... вы... вы, — негодовал король.

— Я, — Ричард учтиво поклонился.

— Ч... что вы намерены делать? Это узурпация власти! Вы желаете убить меня? Где мои дядья?!

— Один из них перед вами, Ваше Величество, — заверил Глостер. — А людей, сопровождавших вас, я намерен судить. Они ускорили смерть вашего отца и моего брата, потворствуя чревоугодию, сгубившему его здоровье.

— Мать говорила... тучность отца по воле Господа и... Все Йорки такие...

— Взгляните на меня, — Ричард улыбнулся, — на себя. Вы урождённый Йорк, Ваше Величество.

Эдвард смущённо потупился:

— Но...

— Также я обвиняю их в нарушении последней воли короля Эдуарда IV. В попытке отстранить от должности назначенного им лорда-протектора королевства, лишить его регентских прав, полномочий и жизни.

— Герцог Глостер, — проронил король. — Но это ведь королевский совет. Это он лишил вас власти...

— Совет утратил свои полномочия после смерти вашего отца, — мягко напомнил Ричард. — Эти люди замышляли и против вас, мой король.

— Меня?! — Эдвард, не поверив, поднял взгляд. Каким только не расписывали ему родича отца. По рассказам, тот казался кровавым чудовищем. Однако стоящий рядом человек скорее нравился юному королю, нежели страшил его.

— Посудите сами, — произнёс Глостер. — Регент обязан блюсти интересы несовершеннолетнего престолонаследника.

Однако скажите, как он станет делать это, лишённый всяческих прав? Вам смогут навязать любое решение, а регента рядом не окажется. И некому будет отстоять ваше законное право на трон.

— Но... моя мать — королева! Она не даст в обиду того, кому подарила жизнь.

— Король обязан прозревать будущее, — возразил герцог. — Если не воспротивиться этому решению сейчас, то каждый раз, когда на престол будет восходить юный король, он будет беззащитен. А ведь ему может и не повезти, так же как вам. У вашего далёкого потомка может не оказаться такой матери, как Елизавета Вудвилл.

Эдвард прикусил губу и нахмурился. Он искал, как бы возразить, и не находил слов. Герцог Глостер оказался очень убедителен. А ещё рядом с ним почему-то становилось теплее. Даже уходить не хотелось.

— Ваше Величество, — Ричард преклонил колено и поймал взгляд юноши. Всё ещё испуганный и растерянный, но недоверия и злости в нём больше не было. — Примете ли вы мою службу?

— Да, — не колеблясь ни мгновения, ответил Эдвард.

Глава 9

— Да, — кричала Вудвилл. — И эти гобелены захватите тоже! И вазы... И...

— Мама! — Дорсет ухватил её за плечи. — Что ты творишь?

— Я не понимаю! — Елизавета попыталась вырваться, но старший сын держал крепко. — По наглости или недомыслию он сделал это?.. Он мстит! За смерть Кларенса, конечно. Но я забрала у него одного брага, а он... он!

Арестованных родичей она уже мысленно похоронила. Не мог такой зверь, как Глостер, оставить их в живых. Однако Елизавета не собиралась молча сидеть и оплакивать их.

— Я скроюсь в Вестминстерском аббатстве, — заявила она. — Любой преступник может скрываться там в течение двух месяцев. А за это время... за это время обстановка в стране изменится!

Дорсет поджал губы:

— А если нет?..

— Значит, меня казнят! — воскликнула Елизавета и разрыдалась. — Глостер отправил письма членам парламента и магистрата.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: