Шрифт:
– Нет, не думаю, - ответила я, доедая хлопья. Что-то быстро они закончились. Черт! Сколько можно думать о еде?
– Значит, сегодняшний день в школе сильно утомил тебя, - предположила Мирабелла.
Я посмотрела на бабушку удивленным взглядом, пытаясь вспомнить сложности дня, но кроме Виктории, ничего не припоминалось.
– Дело не в этом, - начала я, - возможно, мой потрепанный вид из-за сна, - сказала я.
Глаза Мирабеллы сузились.
– Что тебе снилось?
– спросила она.
– Думаю правильней задать вопрос, из-за чего мне что-то снилось, - хихикнула я, вспоминая книжку.
– Из-за чего?
– поправилась бабушка.
– Твоя книга возвела на меня впечатления, - объяснила я.
– Ты читала романы Стивена Кинга?
– ужаснулась Мирабелла.
– Нет, по-моему, книгу написала женщина, кажется Майер, - ответила я, дернув плечами.
– "Сумерки"? И чем же тебя впечатлила эта книга? Что ты успела прочитать?
– улыбнулась бабушка успокоившись.
– Только пролог, - хихикнула я, - на больше меня не хватило. Но и это впечатлило меня. Кажется, речь велась о смерти, - припоминала я, хмурясь.
– Дальше читать будешь?
– поинтересовалась бабушка, всматриваясь в мои глаза.
– Не думаю, - ответила я, - сегодняшнего сна мне хватило.
Мирабелла нахмурилась. Я не когда не видела бабушку настолько серьезной.
– Что тебе снилось?
– строго спросила она.
Я задумалась, рассказать ли Мирабелле все до мельчайшей подробности или соврать? Второй вариант показался мне наилучшим.
– Снилось озеро, возле которого нашли мой хладный труп истекающей кровью, - ответила я, как можно спокойнее, но нотки истерики проступили в моем голосе.
Мирабелла встревожено вскочила и, подойдя ко мне, дотронулась ладонью до лба.
– Как я и думала температура, - вздохнула она, - кошмары из-за недомогания.
– У меня ни чего не болит, - уверила я Мирабеллу.
– Точно? Может горло? Голова? Ты кашляешь? Пропал аппетит? Ужасная усталость?
– спросила бабушка, взволнованно теребя пальцы.
– Все в порядке, - спокойно сказала я, - а аппетит наоборот зверский.
– Ты случайно не беременна?
– выдавила бабушка.
Я истерически засмеялась. Хорошего же обо мне мнения!
– Случайно нет, - хихикнула я, - тем более при беременности другие симптомы. Тошнота, например, или раздражительность.
– Прости, не подумала, - виновато улыбнувшись, извинилась бабушка.
– Просто меньше смотри телевизор, твои сериалы сбивают с реальности, - засмеялась я.
Мирабелла покраснела. Вот уж не думала, что могу ее чем-то смутить.
– Я спать, - прошептала она, целуя меня в макушку, - и ты ложись.
– Хорошо. Спокойной ночи.
– И еще, - уходя, сказала бабушка, - если температура не спадет, придется вызывать врача.
Я вздохнула, но покорно кивнула головой. Бабушка ушла, а кухня совсем опустела. Стало жутко и одиноко. Странно, что я не заметила, как стала зависеть от общества.
Одиночка, жившая во мне, тихо растворялась, оставляя лишь незаметный отпечаток в моей биографии. Все благодарности Элизабет.
Убрав за собой кружку, я поднялась в комнату. Книжка, подарившая ночной кошмар все еще лежала на столе, пугая своим видом. Хмыкнув, я забросила ее в ящик стола, засыпав тетрадями и учебниками.
– Теперь порядок, - сказала я сама себе и легла на кровать. Мои глаза устремились к окну. Еще не совсем полная луна светила мне в окно, озаряя комнату голубоватым светом. Мелочь, а приятно.
Полупрозрачная тень прошмыгнула мимо моего окна.
– Спи, - услышала я знакомый голос, но так и не смогла разобрать, кому он принадлежал.
– Я и так сплю, - сладко потягиваясь, произнесла я.
Глава шестая
ЛОГАНЫ
Человеку необходимо изведать сильные чувства, чтобы в нем развились благородные свойства, которые расширили бы круг его жизни.
БАЛЬЗАК Оноре де
Первые лучи яркого солнца разбудили меня. Щурясь, как котенок я потянулась на своей кровати, задев рукой будильник. От такой наглости будильник затрещал и мерзко затрясся. Вместо того, что бы выключить его я плотно зажала уши подушкой. Когда поняла, что это не помогает, стукнула кулаком по надоевшей, так многими нелюбимой технике. Мелкие детали рассыпались по полу, подпрыгивая.