Это раз, это два, это... Хогвартс?

Эраст Петрович Фандорин держал в руках письмо, написанное на пергаментном свитке и заклеенное с обратной стороны пурпурной сургучной печатью, изображающей льва, орла, барсука и змею, окружавшие большую букву «Х»...
========== Глава 1 “Письмо” ==========
Ранним зимним утром Эраст Петрович Фандорин, действительный статский советник, сидел в любимом кресле возле окна в кабинете своей московской квартиры и крутил в руках необычный, если не сказать странный, предмет. Этот предмет представлял собой письмо, написанное на пергаментном свитке и заклеенное с обратной стороны пурпурной сургучной печатью, изображающей льва, орла, барсука и змею, окружавшие большую букву «Х». Странность его еще заключалась и в том, что доставлено оно было не почтальоном и даже не голубем, а огромной серой совой, каковых в России, а тем более в Москве, днем с огнем не сыщешь.
Масу же, преданного японского слугу Фандорина, такой способ доставки нисколько не удивил. Он с привычным почтением передал письмо своему господину и отправился на кухню, чтобы накормить и напоить необычного «курьера», который, судя по всему, не собирался улетать в обратный путь.
Эраст Петрович еще раз перечитал письмо, достал из ящика стола лупу и принялся его рассматривать, периодически поднимая вверх изумленные брови. Спустя четверть часа, он убрал лупу обратно в ящик, туда же сложил письмо, вышел из кабинета и зашагал в направлении кухни.
Зайдя на кухню, Фандорин увидел следующую картину: сова сидела на подоконнике, доброжелательно ухая, а Маса учтиво подсыпал ей очередную порцию пшена. Эраст Петрович проследовал прямиком к нежданному, во всех смыслах этого слова, гостю и принялся резво осматривать ее крылья и когти. Сова же была явно возмущена такой бесцеремонностью, клюнув статского советника сначала в руку, а потом и в щеку, выражая свой протест против внедрения в ее личное пространство. Фандорин, казалось, не обратил на ее попытки защититься никакого внимания, лишь буркнул что-то себе под нос и вышел из кухни. Маса, слегка смущенный таким поведением хозяина (не иначе как из-за обиды за сову), последовал за ним, попутно подставляя пернатой гостье блюдце с водой.
Войдя в свой кабинет, Эраст Петрович по привычке принялся расхаживать вдоль стола и рассуждать вслух. Незнающему Фандорина человеку могло показаться, что он немного не в себе, однако Маса спокойно стоял возле двери и лишь с интересом наблюдал за господином, как будто предвкушая что-то, захватывающее дух.
– Б-бумага письма очень необычная, - начал Фандорин, нарезая третий круг по комнате.
– Она с оригинальным тиснением, очень дорогая. Достать такую в Москве очень сложно, я бы даже сказал – невозможно. Печать гербовая, причем, таких гербов я никогда нигде раньше не встречал. П-подделать такую бумагу или печать было бы очень трудно. Отсюда можно сделать вывод, что если бы меня хотели разыграть, то скорее всего использовали бы обычную дешевую бумагу – это раз!
Маса, вертящий головой туда-сюда вслед за двигающимся Фандориным, хотя и не читал письма, кажется, начал вникать в ход его мыслей, но продолжал терпеливо слушать господина, не перебивая.
– Письмо написано на безупречном английском языке, п-причем, судя по почерку, не совсем молодым человеком. Стиль письма также необычный, написано оно, скорее всего, п-почтенным господином, который вполне мог оказаться этим самым профессором Лабродором, указанным в подписи – это два!
Маса не знал английского языка (ему бы с русским-то разобраться), поэтому он просто почесал свой коротко стриженный «ежик», вздохнул и продолжил внимательно наблюдать за хозяином.
Фандорин быстро подошел к столу и выдвинул ящик, извлекая письмо. Бегло пробежавшись по нему, он, слегка покраснев, поправился:
– То есть, профессором Д-дамблдором, – статский советник сделал небольшую паузу.
– Сова, принесшая письмо, проделала как минимум недельный путь, о чем свидетельствует состояние ее когтей и перьев на крыльях, – пояснил Эраст Петрович скорее самому себе, чем стоящему у двери ниже травы, тише воды слуги. – То есть пунктом ее отправления вполне может оказаться Англия – это три!
– Эта сова никак не хосет улетать домой, Господзин, - осмелился, наконец, вставить свое слово Маса, предварительно убедившись, что Эраст Петрович закончил свои рассуждения. – Маса выталкивать ее в окно, а она снова вернуться. И так восемь раз, Господзин.
– В письме об этом также сказано. Птица не улетит без ответного письма, - пояснил слуге Фандорин, слегка потирая седой висок.
Статский советник остановился, подошел к любимому креслу и устало опустился в него.
– Из всего этого можно сделать вывод, что это письмо не является результатом розыгрыша и что некий действующий директор Школы Чародейства и Волшебства в Англии, именуемой Хогвартс, прислал мне его, смешно сказать, совиной почтой, - Фандорин фыркнул неожиданно для самого себя. – Но самое интересное, мой друг, - обратился он к слуге, - что письмо это ничто иное, как п-приглашение в эту самую школу волшебства с целью помочь профессору… - Эраст Петрович снова взглянул на подпись, - Дамблдору раскрыть преступления, связанные с пропажей детей - учеников школы.
Статский советник смотрел на слугу серьезным взглядом некоторое время, а затем неожиданно прыснул.
– Откуда этот п-профессор… - “кислых щей” - чуть было не сказал Фандорин, - мог узнать обо мне? – обратился он к Масе с вопросом, явно не ожидая на него ответа.
Маса же верил в волшебство и, казалось, совсем не удивился существованию специальной школы. Во всяком случае, вид у него оставался все такой же невозмутимый, когда он все-таки ответил:
– Господзин, вы очень известный во всей Европа своим дедуктивный метод.