Шрифт:
Маса был абсолютно прав. Слух о раскрываемых частным русским детективом Эрастом Петровичем Фандориным невероятных и запутанных преступлениях распространялся так быстро, что, по всей вероятности, долетел даже до волшебного сообщества.
– Это чертовщина какая-то!
– выругался Эраст Петрович, что с ним случалось крайне редко.
Фандорина вообще было сложно чем-то удивить, особенно после того, как он провел часть своей жизни в Японии. Там он видел такое, что другим даже и во сне не могло присниться. Эрасту Петровичу довелось видеть ниндзя, именуемых «крадущимися», которые умели летать, вскарабкиваться на высоченные отвесные скалы голыми руками и убивать одним прикосновением пальца. Все это он когда-то называл колдовством. Статский советник сам бы в это не поверил, если бы не прожил некоторое время среди «крадущихся».
Сейчас же колдовство буквально находилось у него в руках, и Фандорин, несмотря на подведенные им факты, никак не мог осознать, что это правда.
Тем не менее, Эраст Петрович знал только один способ проверить правдоподобность нелепого приглашения, который он тот час же озвучил слуге:
– Маса, собирай чемоданы, мы едем в Англию!
========== Глава 2 “Хогвартс-экспресс” ==========
Эраст Петрович стоял на девятой платформе вокзала Кингс-Кросс в Лондоне и перечитывал письмо, полученное им во время путешествия по Европе и доставленное очередной совой прямо в окно поезда Москва-Париж. Сова на этот раз оказалась белой, а письмо представляло собой путеводитель или, точнее сказать, инструкцию, как добраться в то место, которого нет ни на одной карте Великобритании. Выслано оно было в ответ на соглашение Фандорина заняться расследованием странных исчезновений в еще более странном месте – Хогвартсе.
Закончив в десятый раз перечитывать невероятное письмо, Фандорин твердым шагом прошелся от девятой платформы к десятой, внимательно осмотрел их и, вернувшись на несколько шагов назад, остановился у металлического барьера. Постучав по нему тростью несколько раз и убедившись, что барьер действительно металлический, Эраст Петрович сделал рукой знак своему слуге подойти ближе.
Маса нехотя подкатил багажную тележку к своему господину, остановился и учтиво стал дожидаться дальнейших распоряжений.
– Если верить профессору Д-Дамблдору, - обратился статский советник к своему японскому другу, - то мы должны беспрепятственно проникнуть на нужную нам платформу, пробежав, - Фандорин откашлялся, - с-сквозь этот барьер.
Маса смотрел на Эраста Петровича невозмутимым взглядом, а затем предложил:
– Господзин, мозьно я первый проверю этот путь?
– Нет, мой д-друг, если кто и должен разбить голову о стену только потому, что поверил в небылицы, то это буду я, - сказав это, Фандорин отошел на несколько шагов назад и добавил: - Если вдруг я д-действительно просочусь сквозь стену, следуй за мной.
– Господзин, если вы пройдете терез стену, это будет выссим мастерством якудзы, - гордо протянул японец.
– Вряд ли это будет мастерство, - поправил Масу Эраст Петрович. – Тут скорее сработает кое-что д-другое… Но произнесу я это слово только тогда, когда окажусь на несуществующей п-платформе девять и три четверти, - с этими словами Фандорин огляделся по сторонам.
На самом деле Эрасту Петровичу крупно повезло, что англичане в большинстве своем нелюбопытные и чопорные люди, которые легко могли не заметить или сделать вид, что не замечают экстравагантного, среднего возраста человека, довольно красивого, одетого в черное длинное пальто и цилиндр, с тростью в руке да и к тому же сопровождаемого японцем.
Убедившись, что почти все посторонние, которых было не так уж и много, благодаря только что отошедшему от десятой платформы поезду, заняты своим делом, статский советник разбежался и сделал размашистый прыжок в сторону барьера…
Ожидаемого удара о стену не последовало, Эраста Петровича как будто втянуло через барьер на ту сторону.
– Волшебство… - потрясенно выдохнул Фандорин, озираясь по сторонам.
Однако, ощущение нереальности происходящего исчезло, как только в спину статского советника со всего размаха врезалась багажная тележка, усердно толкаемая его верным слугой. Глаза Масы были закрыты, а выражение лица было таким, как будто он собирался съесть что-то отвратительное. Почувствовав удар, Маса открыл глаза, ожидая увидеть пресловутый барьер, однако его взору пристал раздраженный хозяин, поправляющий съехавший от удара на бок черный цилиндр.
– Господзин, просю просения, - начал извиняться японец, отвешивая Фандорину мелкие поклоны, одновременно разглаживая руками его слегка помятое в месте столкновения пальто.
– Все в порядке, оставь это, - отрезал Эраст Петрович, наконец, когда заметил, что платформа девять и три четверти полна детьми самых разных возрастов, которые пялились на колоритную парочку во все глаза.
Фандорин и его слуга еще не успели как следует прийти в себя от только что свершившегося невероятного, противоречащего всем законам физики, действия, как их взору пристал огромный человек с длинной запутанной бородой и не менее длинными и запутанными волосами. И хотя Эраст Петрович и сам был не из низкорослых, этот индивид был выше его, как минимум, на три головы.
– Вы, это, кажись, мистер Помидорин? – спросил великан, протягивая огромную ручищу Эрасту Петровичу. – Здрасте, я Хагрид, меня профессор Дамблдор прислал сопровождать вас до Хогвартса.
– Мистер Фандорин, Эраст Петрович, - поправил его статский советник, пожимая протянутую руку, - а это мой слуга Маса.
– Какие у вас в России смешные домовики, - ухмыльнулся Хагрид, кивая в сторону Масы.
Эраст Петрович не совсем понял значение слова «домовик», однако опровергать слова великана не стал, понимая, что это было явно что-то из рода мифических домовых леших, и он впервые обрадовался тому, что Маса не знает английского языка.