Шрифт:
Гарри
Я думаю, что этому парнишке
Приятно было с ней встречаться,
Но страсть не загоралась в сердце;
И лишь когда он вдруг узнал,
Что та другого любит, ревность
Зажгла в нем и любовь и страсть.
Возможно это?
Гермиона
Да, конечно.
Но и для ревности, милорд,
Уже имелось побужденье,
И то была любовь; причина
Не может проистечь от следствий,
Она рождает их сама.
Письмо написано прелестно.
Я состязаться не дерзну.
Гарри
Попробуйте.
Гермиона
Нет, я не смею.
Гарри
И все-таки я вас прошу.
Я жду. Вернитесь поскорее.
Гермиона
Иду.
(Уходит.)
Гарри
Поди сюда, Парвати.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТЫРНАДЦАТОЕ
Гарри, Парвати.
Парвати
Ваш секретарь, моя подруга,
Уже давненько на мели.
Гарри
Но у нее отличная зарплата!
На ухажеров деньги тратит?
Парвати
Вот шутка! Это лед чистейший
Гарри
Однако девушка, как она,
Изящная, холостая, любезная
Не может не таить в душе
Какого-нибудь увлеченья.
Парвати
Я не ношу записок нежных.
Весь день она тут, у вас на службе,
Ей и времени-то нету.
Гарри
А вечером куда выходит?
Парвати
Я не хожу с ней; охромела,
Нога разбита у меня.
Гарри
Как так, Парвати?
Парвати
Могу ответить,
Скатилась с лестницы, милорд.
Гарри
Скатилась?
Парвати
И весьма почтенно.
Гарри
Что же, и за дело,
Парвати. С чего это ты вдруг
В мой люмос шляпой вздумала кидаться среди ночи?
Что ж ты молчишь?
Парвати
Стараюсь вспомнить,
Когда бишь я упала... Да, верно:
Сегодня ночью здесь кружили
Нетопыри, запущенные Джинни;
Я шляпой начала кидать;
Один пронесся мимо света,
И я, швырнув в него, попала
В люмос...
Гарри
Придумано великолепно.
Но берегись!
****
– Что за бред происходит со мной?
– потерла лоб Гермиона: - Почему все вокруг говорят так странно? Неужели власть демиурга так высока? Абсурд! Мы уже который день разыгрываем "Собаку на сене"?! Ха-ха-ха! Гарри меня ревнует к Рону? С чего бы?
Она растерянно посмотрела на пергамент со стихами Гарри, цельнотянутыми у Лопе де Веги.
– Ну в принципе там концовка нормальная, - пожала она плечами: - Неужели у меня найдется к финалу пьесы чистокровный отец? Это будет номер! Замуж за Гарри? Хотя почему нет? Уж будто я всерьез могу влюбиться в этого обормота Рона? Интересно, а там сейчас у Гарри Ромильда ему поет серенады? Ох! Они же будут с Чоу нанимать убийцу для меня! Это становится опасным...
****
Много времени спустя.
****
ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТЬ ШЕСТОЕ
Гарри, Гермиона.
Гарри
Вы что же не пошли к дедуле?
Гермиона
Милорд, тяжкие сомненья
Меня гнетут; и я решила
Вторично вас просить о прежнем,--
О разрешенье удалиться
В Шармбатон.
Гарри
Скажите, это
Не потому, что вас опять
Зовет к оружию Рон?
Гермиона
Меня? Рон?
Гарри
Что ж тогда?