Шрифт:
Что-то явно не сходилось. Тесс сжала кулаки, перебирая в памяти слова Уиллы и пытаясь понять, что же тут не так.
— Но ведь ребенок Джекки так и не был усыновлен. В этом случае не было родителей, которых вы могли бы шантажировать. Почему же вы тогда просто не назвали цену и не рассказали ей, что ребенок так и остался под опекой государства? Почему вы ничего не рассказали нам, когда мы были у вас?
Уилла смущенно опустила глаза:
— Те люди, которые взяли к себе ее девочку, а потом вернули ее назад… видите ли, они очень пекутся о своем душевном покое. Представляете, что бы было, если бы эта сумасшедшая черножо… эта сумасшедшая сука ввалилась бы к ним в дом, принялась задавать вопросы, а потом бы устроила скандал?!
Тесс, схватив Уиллу за плечи, встряхнула ее так, что у той застучали зубы.
— Что вы сказали Джекки?
— Только то, что она хотела знать. — В обычное время Уилла выглядела типичной серенькой, ничем не примечательной мышкой. Но сейчас, разозлившись, она разом переменилась — лицо ее сморщилось до неузнаваемости, и без того крохотные глазки превратились в буравчики, а рот напоминал куриную гузку. — Сказала ей фамилию тех людей, которые сначала взяли к себе ее дочку, а потом вернули ее назад — когда сообразили, что она черномазая. Видите ли, они ведь заплатили за белого ребенка и возмущались страшно — мол, им не нужно, чтобы ребенок был почти белым. Им, дескать, нужен белый ребенок, и точка! Агентство даже предложило сделать им скидку, но они сказали — ни за какие коврижки! И сказать по правде, я их не виню.
Тесс откинула голову и чуть не стукнулась затылком о кафельную стену. Ванная в доме родителей была большая, но все же явно не рассчитана на то, что кому-то придет в голову устроиться тут вчетвером.
— Вы и это рассказали Джекки, верно?
— Мне пришлось это сделать, — заскулила Уилла. — Да и потом, особого выбора у меня, знаете ли, не было.
— Могли бы соврать! Можно подумать, в первый раз. Интересно, почему именно сегодня вам вдруг пришла охота откровенничать?
— Потому что сегодня вашей приятельнице вздумалось приставить мне револьвер к голове! — огрызнулась Уилла. — Она поклялась, что пристрелит меня как собаку, если я не выложу ей все как на духу!
— Револьвер?! Господи помилуй, но откуда Джекки взяла револьвер? — Догадка вдруг вспыхнула у нее в мозгу, и Тесс, сорвавшись с места, кубарем слетела по лестнице вниз, где оставила свой рюкзачок. Как она и ожидала, ее верный «смит-и-вессон» бесследно исчез. Должно быть, Джекки, выдумав головную боль, проскользнула в ее кабинет, пока Тесс ходила за аспирином, вытащила его и незаметно сунула к себе в сумочку. Наверняка придумала этот план заранее, возможно, даже когда они только вышли от Эдельманов. «Послушайте, как вы думаете, а они были на самом деле, эти самые мистер и миссис Джонстон, которые, по ее словам, хотели назвать мою девочку Кэйтлин?»
— И куда она отправилась после того, как вышвырнула вас из машины? — набросилась она на Уиллу, все еще задыхаясь после того, как взлетела вверх по лестнице. — Поехала к этим самым несостоявшимся родителям, я угадала? Где они живут? Их фамилия! Быстро!
Уилла с притворным смущением потупилась, но Тесс успела заметить, как в глазах ее блеснул хитрый огонек.
— Право, не знаю, смогу ли я вспомнить… особенно когда вы так наседаете на меня. Впрочем, если вы так уж стремитесь поскорее отыскать эту сумасшедшую черномазую суку…
Тесс от злости так тряхнула ее, что голова Уиллы запрокинулась назад, и она с такой силой стукнулась затылком о стену, что у нее клацнули зубы. Раздался глухой стук, доставивший немалое удовольствие Тесс, — куда больший, чем она сама рассчитывала.
— Тесс! — в ужасе ахнула ее мать. — Боже милостивый! Это что — и есть твоя работа?!
В отличие от Джудит, отец, как показалось Тесс, был доволен ничуть не меньше ее самой.
— Ах ты, грязная вымогательница! Снова решила подзаработать? — Схватив женщину за плечи, Тесс встряхнула ее раз, другой, с удовольствием наблюдая, как безвольно мотается ее голова на тощей, как у цыпленка, шее. — Послушай, Уилла Мотт, можешь считать, что твои документы сгорели! Только попробуй еще раз взяться за старое, и я из тебя душу вытрясу. Ну, а теперь признавайся быстро, что ты сказала Джекки! Кто они, эти люди?
— Доктор и миссис Беккер, Эджвейл-роуд, Роланд-парк, — едва шевеля побелевшими губами, пробормотала Уилла. — А эта чокнутая… эта ваша приятельница и так забрала с собой все документы.
— Стало быть, все, что ты тогда рассказала нам, было ложью от первого до последнего слова, да? Имя, адрес, фамилия приемного отца и округ, где он жил. Ну, конечно, ты позаботилась, чтобы мы не смогли и близко подобраться к нему, ведь ты собиралась доить его до конца жизни!
Именно этот момент бабуля сочла наиболее удобным, чтобы подняться наверх, — видимо, решила, что их тет-а-тет несколько затянулся.
— Вы еще не закончили? — брюзгливо поинтересовалась она, просунув голову в дверь. Такого количества народу не набивалось в ванную, наверное, с того достопамятного дня, когда в доме родителей Тесс устроила вечеринку в честь окончания школы. Именно тогда она и ее приятели впервые смогли оценить сомнительное удовольствие, которое получаешь, смешивая вместе разные горячительные напитки. — Вы всех задерживаете!
— У нас важное дело, — прошипела сквозь стиснутые зубы Тесс. Только уважение, которое она до сих пор питала к бабуле, помешало ей отпихнуть ее в сторону и бегом броситься к машине. — Речь идет о жизни людей. Та женщина — ну, Жаклин Вейр, ты должна ее помнить под именем Сьюзан Кинг — она еще когда-то работала в папочкиной аптеке-закусочной на Феллз-Пойнт. Я должна ее найти, иначе она может сделать такое, о чем будет жалеть до конца своих дней.