Вход/Регистрация
Знание - это власть. Часть 2
вернуться

Леди Селестина

Шрифт:

– Мам, это Гарольд Слизерин, сынок директора Хогвартса, правила не для него писаны, - влез в разговор Уизли.
– Он такой же мерзкий, как и Малфой.

– Ох, - взвизгнула Молли. Присмотревшись к слизеринцу, она опознала в нём нахала, что посмел унизить её прошлым летом.
– Пойдёмте немедленно отсюда, - грозно скомандовала женщина.
– Нам не нужны проблемы с этим невоспитанным ребёнком, который считает, что, если у его отца есть деньги, ему всё можно.

– Но, мам… - возмутилась девчушка одиннадцати лет.
– Мы ведь ещё не заказали мороженое!

– Джиневра, я сказала, пойдём, - не дав дочери возмутиться, Уизли схватила её за руку, и вся компания покинула заведение.

– Предательница крови, - пробормотал Гарольд и направился к столику, за которым сидел довольный Малфой в обществе Дафны Гринграсс.

– Круто ты её, - хмыкнул Драко.
– Только, зная эту тётку, я удивлён, что она смолчала. Когда мы сюда пришли, они попытались сесть за наш стол, но я их быстро спровадил. Так эта корова мне минут десять лекцию читала о том, какой я невоспитанный ребёнок, - в своей манере передразнил миссис Уизли Малфой.
– Привет, кстати.

– Привет, - поприветствовал однокурсников Гарольд, присаживаясь рядом с Дафной.
– Как лето прошло?

– У меня всё хорошо, ездили с родителями во Францию, - отрапортовала Гринграсс.

– Я все каникулы провёл в поместье за выполнением домашних заданий, - ответил Драко.
– А у тебя как?

– У меня тоже нормально. Провёл всё время в библиотеке за книгами и на занятиях с частными преподавателями. Танцы - это кошмар, - не удержался Гарри.
– Мне, как её там… Мисс Дюбуа, - вспомнил он фамилию преподавательницы, - не давала жизни со своими наставлениями, - вся тройка дружно заулыбалась.

– Сочувствую, друг, но поверь - это куда лучше этикета, - ответил Драко.
– Ладно, пойдём на улицу. Мне ещё нужно купить учебники и ингредиенты.

– У меня уже всё есть, хотя, может, пару книг и куплю.

– Мне тоже учебники нужны, и тетради с ручками, - сверяясь со списком, ответила Дафна.

– Тогда пойдёмте в книжный, - скомандовал Гарольд, который негласно был признан главным в их компании.
– А там посмотрим, - трое друзей поднялись со своих мест и, не замечая слишком пристального взгляда Аластора Грюма, который наблюдал за ними, направились к выходу. Старый аврор сегодня привёл свою внучку, которая в этом году должна поступить в Хогвартс, за покупками, и вот, встретил Гарольда Слизерина.

========== Глава 2 ==========

Трое слизеринцев неторопливо шли по главной улице Косого переулка и рассматривали в витринах встречающихся магазинчиков интересные вещички, которые могли им пригодиться для учёбы, или просто красивые безделушки. Ребята негромко обсуждали предстоящий год в Хогвартсе, когда увидели мужчину и женщину, по манерам и одежде явно магглов. Рядом с ними шла девочка - наверное, их дочь. В ней слизеринцы с лёгкостью узнали Гермиону Грейнджер, которая, как и они сами, направлялась в книжный магазин. Казалось, за летние каникулы гриффиндорка стала ещё неряшливее: волосы торчали в разные стороны, делая её похожей на взъерошенного воробья, и создавали впечатление, что данной особе неведомо о существовании расчёски.

– Мам, мне ещё нужно купить книги для дополнительного чтения, - услышал Гарри слова Грейнджер.
– И некоторые ингредиенты для зельеварения.

– Милая, мы с отцом решили, что не помешает ещё купить несколько мантий, а также повседневную одежду, которую носят волшебники, - настаивала женщина.
– Посмотри вокруг, все одеты, как тут принято, одна ты - нет. Поэтому сейчас мы отыщем магазин одежды, а потом отправимся за всем остальным, - в этот день и вправду все обитатели Косого переулка были одеты в мантии, и среди всей этой массы семейство Грейнджер казалось белыми воронами.

– Ладно, - согласилась Гермиона.
– Правда я не помню, где находится магазин мадам Малкин. Только там продают мантии и остальные вещи.

– Ничего страшного, мы спросим у прохожих, - тут женщина обернулась к трём слизеринцам, которые пытались пробраться сквозь толпу к книжному магазину. Но, видимо, сегодня для Гарри был несчастливый день - судьба решила, что встречи с Уизли мало, поэтому подкинула ему для разнообразия двух магглов и зубрилку, которая безмерно раздражала Слизерина и его друзей.
– Молодой человек, - цепкий взгляд карих глаз остановился на Гарольде.
– Вы не подскажете, как нам добраться до магазина мадам Малкин или какого-либо другого, где можно приобрести мантии и остальные детали гардероба?
– Слизерин пару секунд в оцепенении смотрел на миссис Грейнджер, не зная, что ей ответить.
– Мне очень нравится ваша мантия, юная леди, вы не подскажете, где можно купить подобную?
– это вопрос уже был адресован Дафне.

– Боюсь, мадам, моя мантия вам не по карману, - наконец-то ответила Гринграсс, игнорируя недовольный взгляд Гермионы и насмешливые друзей.

– Почему это, юная леди? Мы вполне можем себе позволить купить дочери качественные и недешёвые вещи, - впервые за время беседы заговорил глава семейства, которого задело высказывание слизеринки относительно их платёжеспособности.

– Жан, я уверена, что девушку обескуражили наши наряды, вот она так и подумала, - влезла успокаивать мужа миссис Грейнджер.
– Мы ведь незнакомы со здешними порядками, поэтому не стоит так остро реагировать на некоторые слова. А вы, юная леди, всё же подскажите, как нам добраться до магазина одежды, где была приобретена ваша мантия, а там уже сами решим, способны ли себе позволить такую покупку или нет, - дипломатически проговорила женщина, добродушно улыбаясь ребятам.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: