Шрифт:
– Сарказм из ваших уст разбивает мне сердце.
– Хрустальное?
– А оно у вас есть?
– порылся в карманах.
– Ищу блокнот. Это надо задокументировать. Для потомков.
– Туше. Что вам на этот раз понадобилось, Поттер?
– профессор присаживается в ближайшее кресло.
– Очередная порция крови, сэр. Что ж еще, - позвякивая пустым хрустальным флаконом.
– Ну, разве что можете заодно сцедить для меня немного своего фирменного яда.
– Как всегда вежливы…
– Ну разумеется, сэр.
Надсечь предплечье у сгиба, где плоть пострадала меньше всего, и наполнить колбу драгоценной жидкостью - дело десяти минут. Снейпа тут же усадили обратно и, оперативно залечив надрез, напоили крововосстанавливающим зельем.
– Что скажете хорошего, мистер Поттер?
– вдохнув, откинулся на спинку зельевар.
– Что ваши новые руки будут готовы не позднее, чем через четыре дня, - на удивленно приподнятую бровь мага, поясняю: - Осталось самое сложное. Но это чисто технические вопросы. Где-то, - достав, перелистнул ежедневник, высчитывая дату, - в воскресенье (скорее всего) я приглашу вас на первую примерку. Если все пройдет удачно, то еще через пару дней вы, наконец, закроетесь в любимой лаборатории варить ваши противные зелья.
– Если так и произойдет…
– Когда так произойдет, сэр. У меня, при всей моей общей недалекости, не бывает осечек. Если я берусь за заказ, то я его делаю. Гильдейская комиссия может подтвердить эти слова - только напишите им.
– Не обижайтесь на Северуса, лорд Блэк. Вы же знаете…
– Что он та еще язва. Я в курсе. Да.
– Какой добрый мальчик, - Снейп повернулся к Малфою, показательно игнорируя меня.
– Воспитание так и прет.
– Ну что ты хочешь от современной молодежи, Северус, - пожал плечами, обтянутыми светлым твидом, сиятельный хозяин. Да-да. В ваше время и тапки сами бегали, и трава на пригорочках пела… А уж если ее покурить…
– Кстати, о птичках: лорд Малфой, я тут вспомнил об одном маленьком нюансе… нам скоро понадобится доверенный колдомедик с патентом на хирургические и трансплантационные операции. Конечно же, я смогу и сам отсечь то, что уже зажило, и затем на свежую рану наложить чары. Но по факту ассистировать должен именно лекарь. Причем, лекарь высококвалифицированный. Мало ли что в процессе произойти может. Поэтому тут или от вас кто-то свой, кто не проболтается, или мне самому надо озаботиться и привести знакомого специалиста из Мунго, но убедив его дать обет неразглашения.
– Лорд Блэк, наш семейный врач вполне сможет этим заняться, так как ранее не раз латал раненых ПСов. А некоторым даже протезы ставил.
– Хорошо. На этом и остановимся.
– Сделал очередную пометку.
– Скажите, - вдруг обратился ко мне хозяин поместья, - а вы никогда не хотели отомстить?
– Интересный вопрос, лорд Малфой. Мой наставник сумел вбить в мою дурную голову, что месть только утомляет - и в итоге не приносит необходимого облегчения.
– А кто ваш наставник?
– влез в беседу Снейп.
– Возможно, вы знакомы. Это герр Берг, магистр артефакторики.
– Кто?
– синхронный возглас слизеринцев и сип поперхнувшегося коньяком Люциуса. Нет, я в курсе общей крутости учителя. Но с чего такая бурная реакция?
– И он вас взял?
– Снейп безмерно удивлен. Ну правильно - с зачатком мозга к этому точно не попадешь….
– Ну-ну… вам повезло, лорд Блэк.
– Люциус слегка отошел от шока.
– Да я и сам это знаю.
– Их проблемы.
– Лорд Блэк, - вдруг обратился ко мне Люциус совершенно серьезным тоном, - вы принимаете мое предложение о вашей охране?
– А куда мне от вас деваться, лорд Малфой?
– обреченно пялюсь на кровушку во флаконе. Так, под статис ее и в потайной кармашек.
– Хорошо, - кивнул маг.
– Тинки! Позови господ магов из зеленой гостиной. А пока примите магическую клятву.
Через пару минут перед нами стояли четверо очень похожих друг на друга мужчин в одинаковой форменной одежде неизвестного образца. Темные немаркие цвета. Сюртуки до середины бедра, заправленные в кожаные сапоги шерстяные бриджи. Все в перчатках и без мантий. На шее у каждого - гильдейский значок. Мастера. Настоящие боевые маги. Это же сколько они стоили Малфою? Охренеть…
– Господа, - обратился к прибывшим Малфой, - позвольте вам представить лорда Блэка. Вашего подопечного. Вы поступаете в его распоряжение до каких-либо особых инструкций. Ваша цель - его круглосуточная защита. Это понятно?
– Конечно, лорд Малфой, - склонился самый старший.
– Лорд Блэк?
– Хорошо, - вздохнув, выбрался из уютного кресла и направился к выходу.
– Жду от вас сову, Поттер, - бросил вдогонку зельевар с таким видом, будто сообщал: «Век бы вас не видать!»
– Всего доброго, лорд Малфой, мистер Снейп.
– Не дождешься, змей слизеринский. Легкий поклон, и появившийся домовик отконвоировал меня с охраной до камина.