Шрифт:
– Саймон? – осторожно спросила она.
– Что ты хотела? – отрезал он, прежде чем она что-то сказала.
– Я, я думала, что мы могли бы поговорить. Мы можем встретиться где-нибудь? – ее голос срывался. Рука, сжимающая трубку, немного поддерживала в ней храбрость, но та стремительно уменьшалась.
– Нам нечего обсуждать.
Он повесил трубку, прежде чем она могла что-то ответить, оставив ее одну в будке сжимающей телефонную трубку. Медленно она опустила трубку на качели телефона и вышла из будки. Что-то внутри нее сломалось. Она буквально смогла почувствовать щелчок. Ее разум казалось, отделился от ее тела и плавал где то поверх ее головы. Она прекратила чувствовать пронизывающий ветер как раз тогда, когда он начал плеваться маленькими ледяными кристаллами.
Оцепенело, она вернулась к своему джипу, не уверенная точно, что она дальше будет делать.
Мысль о том, что ей нужно потратить на обратную дорогу полтора часа была невыносима. Она не была уверена, что находится в форме, чтобы вообще двигаться. Она не спала последние двадцать четыре часа. Приняв быстрое решение, она развернула джип и поехала в единственный отель на полуострове. Получив ключ, она зашла в темную комнату. Не потрудившись зажечь свет, или отодвинуть занавески, она скользнула на старую кровать с поношенным покрывалом и заплакала, пока не уснула.
– Мне все еще не нравится это, – сказал Эй Джей мрачно, когда они с парнями убирали свое оборудование в шкафчики.
– Что тебе не нравится? – спросил Саймон, изображая интерес.
Все его мысли были заняты маленькой, темноволосой, кареглазой соблазнительницей. Его эмоции преобразились от глубокого гнева, до чрезвычайного разочарования и грусти. Он любил ее. Не было никаких сомнений на этот счет. Но то, что она сделала, ошеломило его. Он не знал, куда двигаться дальше. Ему было больно. Она причинила ему боль.
– Тони не появлялась дома со времени вашей маленькой размолвки, – насмешливо сказал Эй Джей, – и если бы ты прекратил жалеть себя, то возможно, заметил бы это.
Саймон впился взглядом в своего друга. Приступ боли и беспокойства сдавил его грудь. Он мягко успокаивал себя. Он не хотел чувствовать беспокойство. Она была взрослой девочкой, и могла сама позаботиться о себе.
Он не хотел думать о том телефонном звонке, и сколько смелости ей нужно было, чтобы снять трубку и позвонить ему. А он оттолкнул ее.
Мэтт посмотрел на друга, садясь на скамью перед шкафчиками.
– Ее все еще нет дома?
Эй Джей грозно зарычал удивляя Саймона своей свирепостью.
– Я не могу поверить Мэтт. Что Тони тебе сделала? Все происходящее не касается тебя. Неужели тебя устраивает то, что она не ночевала дома последние два дня?
– Я немного разочарован в ней, – пробормотал Мэтт.
– Ну и переживи это, – снова рыкнул Эй Джей, – прямо сейчас самое время узнать, где она. Долбанный ледяной шторм не собирается прекращаться. А если она где-то в дороге? – желудок Саймона сделал кульбит. Несмотря на его гнев, мысль о Тони, где-нибудь застрявшей, раненой, напуганной, адски испугала его. И их ребенок. Боже. Его ребенок.
– Простите, что прерываю вас, но парни, вы первостатейные тупицы, – сказал Майк, выглядывая из-за угла. Его глаза сердито сверкали, когда он пристыдил их.
– Отвали Сандерс, – угрожающе сказал Саймон, – ты даже понятия не имеешь, о чем говоришь.
– Не представляю? Давайте ка посмотрим. Ты не дуешься из-за того, что Тони не сказала тебе, что беременна твоим ребенком. И ты не психуешь из-за того, что твоя маленькая гордость пострадала, – саркастически сказал он.
– Что ты знаешь о ситуации? – потребовал Мэтт, вставая перед сослуживцем в полный рост.
– Я знаю, что вы жалки, – продолжал издеваться Майк, – я правильно тебя услышал Эй Джей? Тони пропала?
Эй Джей пожал плечами.
– Хотел бы я знать. Она не отвечает на свой телефон, и второй день пропускает работу.
– Откуда ты так много знаешь о положении Тони? – спросил Саймон, обманчиво мягким голосом. Он изо всех сил старался держать в узде свой гнев, а самодовольное выражение на лице Сандерса уменьшало его и без того тонкую грань.
– Ты – идиот Саймон. Она так сильно влюблена в тебя, что это даже не смешно. Она месяцами билась в агонии, не зная, как сказать тебе правду. Гадала, не будешь ли ты ее ненавидеть. Беспокоилась, что если скажет тебе, она никогда, не узнает, действительно ли ты любишь ее или застрял с ней только ради ребенка.
– Это не оправдание, – начал он. Хотя аргумент Майка прозвучал довольно убедительно даже для его ушей.
– Я вижу. И что, по-твоему, она должна была сказать, Саймон? Что в ту ночь, когда ты порвал со Старлой, ты ввалился в дом пьяный, утешился в теплоте ее рук, потом лишил ее девственности и к окончательному ее унижению назвал Старлой в постели? Как-то я не вижу для нее никакой логической цепочки для построения.
Саймон почувствовал, как все краски схлынули с его лица, а серая, унылая жижа заполняет его кровеносные сосуды.