Шрифт:
Опустившись на колени рядом с женщиной, Мэрл щедро полил рану алкоголем и стал неловко накладывать повязку. Скосив глаза и помогая здоровой рукой, Мишонн поправляла действия вынужденного лекаря, не издавая ни звука и только часто-часто моргая. Закатав наверх обрезанный рукав, мужчина с одобрением взглянул на раненую, протягивая ей бутылку с остатками виски.
– Отдыхай, ночевать придется прямо здесь. Знать бы, кстати, где это «здесь» находится. Ты не в курсе? – безразлично поинтересовался он, и сам прекрасно понимая, что забрались они очень далеко.
Соорудив в потемках небольшой костер и громко похвалив себя за предусмотрительно прихваченные спички, Диксон открыл две банки с консервами и протянул одну Мишонн, которая сидела, прислонившись к дереву и прикрыв глаза.
– Ешь, цыпа, пока дают, силы тебе еще понадобятся.
– Ты еще и обворовал их перед уходом?- наконец подала голос женщина, приступая к еде и задумчиво поглядывая на лежащий рядом рюкзак.
– Че зыришь, оружия тебе там нет, и твой чудо-меч я пока себе оставлю, чтобы ты никому из нас ничего не отчекрыжила, случайно сочтя за лишнее. Ха, обворовал! А че, им жалко? За несколько дней отдыха от меня китайчик и большим количеством хавки бы пожертвовал, готов поспорить, – насмешливо ответил Мэрл и склонился над своей порцией.
Спустя несколько минут, оглянувшись на тихий шорох рядом, он с недоумением воззрился на гору вещей, ловко извлеченных одной здоровой рукой Мишонн из его рюкзака. Найденную там отвертку она уже пристраивала за поясом, только выразительно сверкая своими огромными глазищами на хозяина всего этого добра.
– Консервов надолго не хватит. Воды совсем мало. Спички, пара тряпок, фонарь, патроны, соль, нитка с иголкой, да ты неплохо подготовился, спального мешка только не хватает. Даже туалетная бумага есть. А телефон тебе зачем? Лучше бы карту взял, как мы найдем дорогу назад? Ну ладно, журнал на костер пойдет…
– Эээй, шоколадка, не борзей! – молниеносно выхватил из руки женщины потрепанное печатное издание Диксон, проверив все ли страницы на месте и сунув его за пазуху. – Это, между прочим, самая ценная моя находка в вашем клоповнике. Какие тут бабы, какие титьки, видала? В костер… да я скорей твои шмотки туда отправлю, дорогуша, заодно и ты лучше смотреться бушь.
– Да пошел ты! – отвернулась Мишонн, кое-как запихивая вещи обратно в рюкзак и пытаясь поудобней устроиться у дерева.
– Так ты че, все-таки лесби? Вот непруха, знал бы, не вернулся бы твою задницу спасать. Я-то думал, ты будешь подымать мой боевой дух задорным стриптизом, я, между прочим, даже название для шоу уже придумал! «Нубийская принцесса со своей катаной» - как тебе? А сколько бабла бы можно было срубить на такой экзотике в лучшие времена, эх. Че кривишься, танцевать что ль не умеешь? Ну ладно, будем просто греть друг друга холодными ночами, романтика! – приговаривал Мэрл, вынимая из кармана проволоку и накрепко приматывая свою спутницу к дереву. – На всякий случай, а то дернешься невзначай, руку свою повредишь больную.
Сопроводив свои пояснения ехидным смешком, мужчина сел рядом с Мишонн, протянув ноги к костру и по-хозяйски устраивая ладонь на колене женщины.
– И не надейся, ты не в моем вкусе, - упрямо сжала губы она, пытаясь хотя бы немного отодвинуться.
– Разборчивая, да? Ты, может, тоже не в моем, я беленьких люблю, но не говорю же об этом. А все почему? Потому что вежливый! И тебе бы пора научиться в твоем-то возрасте! Сколько тебе кстати, болезная? Молчишь? Ну, молчи-молчи, все равно никуда не денешься, - хмыкнул Диксон, обиженно убирая руку. – А то, что не в твоем вкусе, так это ты меня плохо знаешь, дорогуша. Еще никто не устоял перед моим природным обаянием. Так что посмотрим, скоро сама упрашивать бушь!
– Посмотрим… - сидя с закрытыми глазами, хмыкнула Мишонн, принимая вызов.
========== Часть 2 ==========
Проснувшись на рассвете от ощущения чужого прикосновения к ноге, Мэрл с трудом удержался от ехидного смешка, предпочтя сквозь полуопущенные ресницы наблюдать за тем, как женщина пытается дотянуться до ножа, висящего у него за поясом. Положение усложняло то, что нож находился с противоположной от Мишонн стороны, а она, несмотря на все свои ночные старания, так и не расковыряла проволоку отверткой и потому до сих пор не имела возможности свободно двигаться. Когда ладонь спутницы, наконец, добралась до его ширинки, чего Диксон только и ждал, его тяжелая рука опустилась на женские пальцы, а на губах заиграла насмешливая улыбка.
– Да ты шалунья! А вчера такую недотрогу из себя строила, любо-дорого посмотреть было, я ведь даже поверил!
Отпустив ладонь Мишонн, он подмигнул, глядя в ее возмущенные глаза, и неторопливо поднялся с земли, потягиваясь и разминая затекшие за ночь мышцы. Подбросив веток в затухающий костер, мужчина отвязал спутницу от дерева и, аккуратно свернув проволоку, сунул ту в карман.
– Сама до кустиков доберешься или помощь нужна? – деловито спросил реднек, роясь в рюкзаке.
Ответом для него были лишь удаляющиеся в сторону торопливые шаги. Достав из рюкзака воду и одну банку консервов, Мэрл быстро ополовинил их скудный завтрак и к возвращению Мишонн уже протягивал той ее долю. Хмуро взглянув на Диксона, женщина присела у костра, то и дело морщась от нахлынувшей с новой силой боли в руке. Отпив последний глоток воды из бутылки, она вернула емкость хозяину, как раз занимающемуся сбором их нехитрых пожитков.
– Нужно найти какой-нибудь водоем. Желудок у тебя надеюсь в порядке, цыпа? Не хотелось бы на каждом шагу кусты помечать, а кипятить воду нам не в чем.
Молча передернув здоровым плечом, Мишонн послушно встала, видя, что мужчина затоптал костер и забросил рюкзак себе на плечо. Повертев в руках катану и бросив изучающий взгляд на спутницу, Мэрл вложил ей в ладонь оружие, со снисходительной улыбкой наблюдая за всего на мгновение проявившимися эмоциями на лице женщины.
– Ты меня отпускаешь? – недоверчиво спросила она.