Шрифт:
В комнате ни души. Интересно, куда подевались все Служительницы?
Выглядываю в окно. Во дворе никого.Открываю дверь и выглядываю в коридор. Там тоже никого.
Откуда-то снизу слышится пронзительный голос Ирмис. Кого-то распекает. Выползаю в коридор, осторожно спускаюсь вниз по лестнице и направляюсь на голос.
Передо мной высокие резные створки. Я знаю, что за этой дверью - огромный зал.Нас там иногда собирают - либо по какому-то торжественному поводу (например, по случаю приближения Дня жертвоприношения) или если кто-то из Служительниц натворил что-то совсем из ряда вон выходящее.
Вспомнив, что именно в этом зале из-за моего дара грохнулся на пол Чародей, я злорадно хихикнула, а потом подошла поближе к двери и заглянула в щелочку между створками.
Там присутствовали почти все: Ирмис и остальные одиннадцать Служительниц.Чародея (я опять тихо хихикнула) в зале не было.
Впереди всех стояла Ирмис и, держа за руку Лару, что-то сердито ей выговаривала.
Ой!... Кажется, это из-за меня ...
Ну что ж - я толкнула створку двери и вошла в комнату.
Меня заметили сразу же.
– А, вот и она, - голос Ирмис прямо сочился ядом.
– Подойди сюда, дорогуша.
Я подошла.
Ирмис вытащила из кармана несколько листьев и ткнула их мне в лицо. Я их узнала: это были остатки тех растений, которые я насобирала в лесу вместе с Ларой.
– Что это?
– спросила Ирмис, протянув мне листья.
Я взяла их в руки, внимательно осмотрела и разделила на две кучки.
– Это - белладонна, - я протянула ей одну кучку.
– А это - волчеягодник. А в чем дело?
– Да ни в чем. Только это не белладонна, - Ирмис взяла у меня листья.
– Это - крапива!
Меня как обухом по голове ударило.
– Ты когда-нибудь видела белладонну?
Я помотала головой.
– Нет. Но я видела, какие листья собирали другие девочки, и старалась искать такие же...
– А крапиву ты когда-нибудь видела?
Я снова мотаю головой.
– Хорошо. Ну, а ты?
– Ирмис поворачивается к Ларе.
– Крапиву - видела. А белладонну нет...
– Поэтому ты решила набрать листья дикого вьюнка. Ну, ладно. Вместо волчеягодника вы сварили напиток из алтея, но это уже неважно... Скажите мне, девочки, почему вы перед тем, как идти на кухню не отдали свои листья мне на проверку? Вы ведь знаете, что я всегда проверяю все лекарственные травы, которые вы собираете в лесу?
Мы молчали.
– Ладно...
– Ирмис повернулась к Ларе.
– А что там за история с противоядием?
Лара потупилась.
Вместо нее пришлось обьясняться мне:
– Мы хотели приготовить средство... отменяющее действие кэмерина... по рецепту...
– Начну с того, что против кэмерина противоядия не существует.
Я горестно вздохнула.
– А во-вторых... откуда вы взяли рецепт?
– Там книга лежала... ну, на столе, в кухне...- начала обьяснять Лара.
– И там был рецепт...
– Если бы вы приготовили свой "кэмерин" с настоящими белладонной и волчеягодником, то одна из вас умерла бы, отравившись этим напитком, но дело не только в этом. Никакой книги ( и никакого рецепта, естественно) не было, Лара. Зато было совершено гипнотическое воздействие, направленное на тебя. И книга, и рецепт... тебе просто внушили все эти вещи.
Лара замерла с открытым ртом.
Я тоже.
– Зачем?
– спросила наконец моя подруга.
– Вот и мне это интересно, - сказала Ирмис и повернулась ко мне.
– Зачем?
Я, до сих пор пребывавшая в состоянии ступора, подавилась воздухом.
Это она мне? Она что, думает, что это я? Но ведь я даже колдовать толком не умею!
Ирмис взглянула на мое бесконечно удивленное выражение лица и, видимо, все поняла.
– Идите в свою комнату, Служительницы, - велела она и быстро вышла.
Когда Ирмис покинула комнату, Лара повернулась ко мне и спросила:
– Ты что, умеешь колдовать?
***
Задыхаясь от негодования, Ирмис влетела в комнату Чародея. Маг сидел за столом и читал какую-то книгу, как вдруг ощутил затылком увесистую оплеуху...
– Твои игры кончились, Велимир! Изволь обьяснить мне все это, сейчас же!
– Что - "это"?
– маг, потирая пострадавшее место, поднял глаза на женщину.
– У тебя явно имеются какие-то счеты с Сарой ... Она не просто уличная девчонка, которых мы каждый год приносим Великому Кэйлашу и которых никто не будет искать! Ты ведь знаешь ее, Велимир...Хорошо знаешь и жаждешь отомстить. Она не та, за кого ты ее выдаешь. Кого ты мне притащил?