Шрифт:
Отмечу еще своеобразный прием.
Ростем отличился в сражении том: Арканом своим, булавою, мечом Немало и рук, и хребтов, и сердец Связал, и сломал, и пронзил удалец.При обычном построении было бы сказано, что Ростем вязал арканом руки, ломал булавой хребты, пронзал мечом сердца.
Следует отметить, что не всегда тот или иной прием воспроизведен переводчиком в том же месте, где он употреблен в подлиннике. Непереводимая игра слов или звуков по возможности компенсируется где-нибудь поблизости с тем, чтобы передать характер стиха в целом. Однако там, где поэт непосредственно живописует звуками, переводчик пытается в какой-то мере воспроизвести эту звукопись (напр, «стон встал над страною от стука копыт»).
Как и в других эпосах, в «Шахнаме» встречаются постоянные эпитеты, сравнения, повторяются обороты, рифмы, целые строки, что имеет место и в переводе.
Работа над переводом сочеталась с изучением текста поэмы в оригинале под руководством редактора перевода поэта Абулькасима Лахути. Ряд толкований, по-новому освещающих отдельные места подлинника, интересные гипотезы относительно неясных или испорченных переписчиками мест, выявление случайно оставшихся в тексте повторений-вариантов — во всем этом основная заслуга принадлежит Абулькасиму Лахути.
Ценные советы были даны мне участниками настоящего издания Е. Э. Бертельсом, А. А. Стариковым и В. М. Пискуновым.
Немалая помощь была оказана мне и другими советскими учеными, а также товарищами по перу, которым приношу искреннюю благодарность. Ряд интересных консультаций был получен и от иранских литературоведов, приезжавших в последние годы в СССР.
Глубокую признательность переводчик выражает академику В. П. Волгину и члену-корреспонденту Академии наук СССР Н. И. Конраду, которые своей активной помощью и неизменным участием помогли завершить работу над первым томом.
Ц. Б. Бану
БИБЛИОГРАФИЯ [459]
Jones W. Poesos Asiaticae commentariorum libri sex. London, 1774. [Первая европейская публикация фрагментов текста «Шахнаме» с латинским переводом].
Lumsden М. The Shah Nainu Being a Series of Heroic Poem of the Ancient History of Persia, from the Earliest Times... by the Celebrated Abool Kousim i Firdousee of Toos, in eight volumes. Vol. first. Calcutta, 1811. [Первый незаконченный опыт издания полного текста].
459
В Библиографии даны только основные издания, связанные с изучением
«Шахнаме» (в хронологическом порядке), а также работы, упомянутые в статье.
Turner Масan. The Shah Nameh: An Heroic Poem... by Abool Kasim Firdousee... vol. I—IV. Calcutta, 1829. [Первое европейское издание полного критического текста «Шахнаме» с введением].
Vullегs J.-A. Chrestomathia Schahnamiana... Bonnae, 1833. [Сводное издание — хрестоматия ранее опубликованных фрагментов с комментарием и словарем].
Моhl J. Le Livre des Rois par Abou’l Kasim Firdousi, publie, traduit et cominente par.. . Paris, t. I (1838), t. II (1842), t. III Д846), t. IV (1855), t. V (1866), t. VI (1868), t. VII (1878). [Полное издание текста с французским прозаическим переводом en regard и научным историко-литературным введением].
Riickert Fr. Bemerkungen zu Mohl’s Ausgabe des Firdousi. ZDMG Bd. VIII (1854), S. 239—329; Bd. X (1856), S. 127—282.
Ethe H. Firdusi als Lyriker. Sitzungsber. d. Akademie d Wissensch. (Philos.-Histor. Klasse) H. III, 1872, H. V, 1877. Munchen.
Vullers J.-A. Firdusii Liber Regum qui inscribitur Schahname... t. I (1877), t. II (1879), t. III (1884), Lugduni Batavorum. [Незаконченное (без IV тома) издание сводного текста по публикациям Ж. Моля и Т. Макана до последнего времени условно принимавшееся за стабильное критическое].
Рizzi I. Antologia Firdusiana con un compendio di grammatica persiana e un vocabulario... 2 ed. Lipsia. 1891.
Ethe H. «Yusuf and Zalikha» by Firdawsi of Tus... Fasc. I. Oxford, 1908
Гаффаров М. А. Образчики персидской письменности с X в... ч. II Поэзия. Москва, 1906, [Антология].
Шахнаме, т. I—V, Тегеран, изд. «Хавер» (Рамазани), 1931—1933. [Переиздание текста Вуллерса]. На персидском языке.
Шахнаме, т. I—X, изд. Берухим, Тегеран, 1934—1936 [Юбилейное издание текста Вуллерса (I—III) — дополненное С. Нафиси (IV т.); основной — справочный текст «Шахнаме». На персидском языке].
Абуль Касим Фирдауси. Шах-Намэ. Сталинабад—Ленинград, Гос. изд-во Таджикистана, 1938. [Антология в таджикской латинизированной графике; составил А. Н. Болдырев].
А. Фирдавси. Достонхо зл Шохнома. I. Сталинобод, 1955 [антология]
Vullers J.A, Lexicon Persico-Latinum Etymologicum... t. I—II. Bonnae ad Rhenum, 1855—1864. [Полный словарь, — в основе компилятивный свод указаний персидских ферхенгов].
Abdulqadiri Baghdadensis Lexicon Sahnamianum... ed. Carolus Salemann Petropoli, 1895. [На турецком языке].