Шрифт:
Уместно отметить, что термин ([r]) был также известен не только у прахатто-хурритов, протоэламитов ("Пинанкур") и в Индии, но и (А. Голан) в Китае (в том же значении). И тогда вполне возможно (судя по широте распространения), что этот термин ([r]) уже содержался в ностратическом лексиконе (если он ещё и - ориньяк-ский). Представляется, что кроманьонское название Единого бога должно было ассоциироваться с понятием "светящийся, сияющий, (изливающий) свет", причём в общем случае, источники "свечения, сияния" могли иметь различную природу: это - и сияние светил (свечение дневного и ночного неба), и заря, и молнии, и метеориты, и действующие вулканы, и пламя костра (очага).
Хорошо известно, что в иврите (согласно иврит-русского словаря Михаэля Дрора, из-во Ам Овед, Т-А) буква "далет " может обозначать понятие "Бог, Господь" (как имя нарицательное муж. рода). Так, в слове "д(а)ат", означаюшем "религия, вероисповедание, вера", компонента выражения ("д(а)-ат") "ат, эт" обычно трактуется как "с, со мной, вместе"; и тогда термин "д(а)ат" значит "(я) с богом, со мною бог" (но "ат" может и ставить существительное "д(а)" в жен. род, а тогда термин "д(а)ат" - протоханаанейский (хатто-хур.)). Такие слова на иврите, как ""("деа") - "мудрость, знание" (типичные характеристики бога-отца) и ""("даа") - "летать, парить" (свойства божества Неба); - хорошо вписываются в набор терминов, определяющих свойства Бога монотеизма. Так, в нахском/чечен-ском языке (нахско-дагестанский - потомок хуррито-урартского языка) произнесение выражения "(меттиг) зикр да", которое означает "место, где совер-шают восхваление бога" (здесь слово "меттиг" значит "место", "зикр" - "вос-хваление", а "да" - "бог") - "является формой богослужения, состоящей в многократном повторении имени Всевышнего" (Арби Вагапов). У шумеров же, как известно, термин "dingir" в тексте перед словом означал, что говорится о божестве: знак [d] ставился перед наименованием бога. Характерно, что и санскр. "ди" означает "сияющий, блестящий" (Г. Бейли. 2010), т.е. понятие "бог".
Как представляется, термин "дингир" (высвечивается его связь с тюрко-мон-гольским "тэнгри") сохранялся у шумеров с древнейших времён (и, по-видимому, был занесён ими в Месопотамию (заметим, что у аккадцев слово "dingir" обозначало понятие (просто) "бог")). Поскольку термин "dingir" (как детерминатив) нередко изображался и звездой, а, в частности, на санскр. (и у дравидов) "звезда" и "мать" обозначались ("разбросанная полисемия") одним и тем же словом "анна" (что возможно лишь при условии видения в звезде "светящейся женщины (богини)", т.е. Всеобщей матери), то этот термин, представленный в виде выражения "di-n-gir", где одно из значений слова шум. "gir" - "молодая корова" (обладающая репродуктивной способностью, т.е. богиня-мать в облике коровы (ср. триединый возрастной образ анатолийской Великой матери)), - может быть интерпретирован как "Высокая богиня (Неба), всеобщая мать (молодая корова)"; т.е. этот детерминатив (как слово или знак), идентифицирующий божество, соотносился с сакральностью таких проявлений (эпифаний) Великой богини, как её астральность и способность порождать (поскольку санскр. "ди" означает "сияющий, блестящий" (Г. Бейли. 2010), то термин "di-n-gir" можно толковать и как "Сияние небесной коровы" (Великие матери "высокая" Адити и Хатхор в облике коровы каждое утро порождают Солнце)).
Таким образом, слово "да, ду, ди, дья" должно было восприниматься у шумеров, аккадцев, ханаанеев, библейских евреев, хаттов и хурритов, а также и у индийцев, как понятие "божество" (как имя нарицательное). Так, шум. "ад" означает "дерево", а дерево - проявление (одно из древнейших обличий) Матери растительности.
Показательно, что на языке нахчи (чечено-ингушском) слово "да" обозначает также "отец", "творец" и "владелец/хозяин" (А. Дидиев "Некоторые тайны Священ-ных Писаний и Корана"). В таком случае, нахское выражение "Диэла /Дэла/Дала" (Д-/Ди/Да-(э)л) означает "бог-отец (творец)", а др.-евр. слово "Йаhуди" (наименование родо-племенной общности евреев) может означать "Наш бог-отец - Йаhу" (т.е. бог Йаhу - первопредок племени).
Так, протоханаанейское (и на иврите) слово "ад(д)он", обычно понимаемое как "господин" (хорошо соотносится с термином "да" на нахчи), где частица "а" - определённый артикль ("ha"), "он" - типичное хан. окончание; будучи представлено в виде "(ha)-д(д)-(он)" ("а-дд"), может быть истолковано как "это бог (или божок)". Применительно к библейскому Господу Богу этот термин ("адон") преобразован в возвеличивающее выражение "адонай" (которое позволительно интерпретировать как "(этот) величайший бог"). В названии др.-акк. (сем.) бога Грозы "Адду (Хадду)", возможно, заимствованном аккадцами у "протоевфратцев", где "(Х)а (ha)" - артикль; часть же слова - "д(д)у" также должна обозначать понятие "бог" (т.е. "Ха-дду" означает "Этот бог"). После же того, как в Угаритском номе громовик Адду слился с автохтонным царём богов Баал-Цафоном/Алиййяну-Балу (а в хурритском пантеоне, к примеру, богу Алиййяну Балу соответствовал бог Грозы "tsb hlbs" - Тешшуб Хальбайский (Ug, V, с.524-525; Astour, 1968)), он (Адду, Хадду) получил статус громовержца и наименование (Баал-)"Хаддад" ("Ха-(а)дд-ад" - "(Это) бог богов").
В аккадской мифологии неоднократно упоминается и "благой" Шед(д)у, дух-хранитель жизненной энергии человека, наименование которого "Ше-д(д)у", оче-видно, означает "Что/Как бог". Хурритский термин "энда (эн-да)" воспринимается (по И.М. Дьяконову) как "жрец-правитель (царь-жрец)" (типа шум. "лугаль" или "эн"), что весьма близко к буквальному толкованию - "божественный владыка (пра-витель)" (заметим, что слову (и понятию) "жрец" не соответствует термин "да" (у хурритов - бог либо Отец)). То же (в части трактовки термина [-д-]) можно усмот-реть и в названии одного из древнейших божеств ведийского пантеона - "Дьяус" (в "Ригведе" его культ уже находится на стадии забвения; известно, что он - небесный бог-отец (в частности, отец Солнца) и божество белого, дневного света; архаичный Дьяус вооружён палицей, т.е. он - бог-воитель). Здесь ("Дьяус") "дья" - "бог", а (ус) - окончание (т.е. "Дьяус" означает просто "бог, божество" Неба, как [br]), откуда - Dy^aus, Dio, Dios, Dievs, Deiwos, Dieu, Dues, Deva, Devah, Theos (заметим (подчерк-нём), что на санскр. "Dy^aus, Djaus" значит "блестящий, светящийся [соотносится с санскритским "ди (di)"]" (А.П. Лопухтин. 1914, т.3)), а также и в наименованиях великих алтайских богов Дьа-йачы (демиург) и Дьа-йык (курировал жизнь и обновление природы), функции которых зафиксированы в тексте их имён. Очевидно, что с обозначением понятия "божество" (просто "бог") в форме ([(д/т)-]) "ди, до, дья, диа" и т.п. (латин. "бог" - "deus", а индоевр.
– "dieus") связан (в том же значении) и др.-ислан. термин "ti-var" (к примеру, прагерм. "Thunaraz", в др.-герм. "Tiwas", зап.-герм. "Tiu" (Тиу, Тюр), в герм.-скан. "Thuder", норв. "Torden", шведс. "Tord"on", др.-верх.-герм. "Donar", нем. "Doner", даттск. "Donder", сканд. "Dunder", англ. Тор и хат./хет. "Тар(у)"). Показательно и то (А.Н. Кононов "Опыт анализа термина турк...". 1949), что в тюркских языках корневая основа термина "t(о/u)r" входит в слова "мощь, сила" (поскольку выше упоминалось, что слово [-r-] может значить "мощь, сила", то тогда выражение "t(о/u)r" означает "божественная мощь (сила)"), а также "закон, прав(ил)о", "важный, большой человек" (заметим, что выражение [(d/t)r] может быть истолковано и как "божественный свет (свечение)").
Итак, несомненно, что термин "д(д), да, ду, ди, дья, диа, деи" (где "д" и "т" могут чередоваться), в значении "бог, божество", широко использовался при наименовании как мужских, так и женских божеств (и он (этот термин) древен, поскольку соотносился с обеими ипостасями Единого бога).
Уместно отметить и то, что шумерское слово "эн" означает "господин" (видимо, заимствовано у "протоевфратцев"); в то время, как родственные ему (И. Дьяконов): "eni" - у хурритов, и "napp-" - у эламитов, означают "бог" (у шумеров "бог" - "дингир"; термин, с которым они пришли в Месопотамию, см.ниже). Если представить "эн" в виде выражения "э-н", где шум. "э" - "дом", то слово "эн" буквально означает "Высокий (небесный) дом (храм)", что адекватно (ср. с хурритским "eni") представлению "божество". Заметим, что понятие шум. "эн" тождественно др.-егип. "неб [нб]" (божество) - "господин" (или "Высокое небо").
Рассмотрим этимологию теонима "Исида" (др.-егип. "Ist", др.-греч. "Ist" или "Ist(а)s", перс. "Isid" (57.)). Сходны с ним (с "Ist") и наименования греческой богини "Hestia" (H(а)-esti-a; др.-греч. "-") и её римского аналога "Vesta". Популярны и наименования таких Великих богинь как шум.-акк. "И(с/ш)тар" (ista-r, ist-ar) и хан. "Астарта/Асторет" (аst-or-et/аst-ar-ta). И поскольку армян. "ast-va" означает (57.) "божество, богиня" (здесь, видимо, др.-инд. "va" - сокращение от "ван", - окончание косвенного падежа существительных жен. рода), а прахатт.-хур. "ast-i" (и нахчи (ингуш.) "исти" (В.В. Иванов)), означает "женщина" (так, на ивр. слово "is" значит "муж, мужчина", а "isti" - "моя жена, женщина" (здесь "жена, женщина" - "ist-"; а свойство принадлежности ("моя") обозначен частью (второго) слова "i", к примеру, "мой сын" - "бен-и"), то, следовательно, выражение "ista-r" интерпретируется как "светящаяся женщина (т.е. богиня)"; то же можно сказать и об эквивалентном ему общесемит. названии "аst-or-et" (где "et" - окончание, ставящее слово в жен. род). Вместе с тем, принято полагать, что шум.-акк. термин "иштар" означает просто "богиня" (шум. "иштари" - "моя (личная) богиня"), как сем. "элат или элахат". Заметим, что греч. "ast-er" - "звезда", также буквально значит "светящаяся женщина" (известно, что богиня Инанна/И(с/ш)тар соотносилась с планетой Венера, а Исида - со звездой Сириус). В Древней Индии понятия "звезда" и "мать" обозначены словом санскр. "анна" (что возможно при их соотнесении (как у греков): "звезда" адекватна "светящейся женщине" (как богине Неба и Великой матери)).