Вход/Регистрация
Клэрити
вернуться

Харрингтон Ким

Шрифт:

— Алло?

— Клэр?

— Да, Джастин.

— Что-то голос у тебя странный…

— А каким может быть голос, когда тебя будят ни свет ни заря, — слукавила я.

— Вот ужас, — фыркнул он, — поспать не дали. Ладно, вставай. Тебя ждут в участке.

— Зачем?

— Они задержали Джоэла Мартелли.

— Бывшего парня Виктории?

— Его самого.

— Уже бегу!

Не успела я встать, как телефон снова зазвонил.

— Да?

— Забыл сказать… — Джастин помедлил. — Твоя мать… Она не может подвезти тебя? Ну, нам надо, чтобы она тоже здесь была.

Мне бы этого не хотелось.

— Ладно.

Прежде чем залезть в душ, я зашла к маме, чтобы сказать, что ее ждут в полиции. Мама пришла в восторг — она обожает, когда в ней нуждаются.

После душа я затянула непослушную копну волос в хвост, надела сиреневую блузку без рукавов и коричневую юбку. Мне хотелось, чтобы у меня был деловой вид, и юбка ему вполне соответствовала. Тем более что при такой жаре я не могла влезть в брюки.

Мама завела машину, мы поехали, и мои мысли вновь вернулись к Перри. Солнечный свет разогнал ночные кошмары, но сомнения все же остались. Утром Перри я не видела. Когда мы вернулись домой, выглядел он ужасно, но любой на его месте выглядел бы так же… Спрашивать у мамы, встал ли брат, я не хотела. Если бы тревога за детей входила в число олимпийских видов спорта, мама точно получила бы золотую медаль. Поэтому лучше не начинать.

Джастин встретил нас в дверях полицейского управления.

— Хорошо, что твоя мама согласилась прийти, — шепотом произнес он, отозвав меня в сторону.

— А что такое?

— Нужно, чтобы Джоэла Мартелли опознал свидетель.

Я удивленно подняла брови:

— Какой свидетель?

— Старла Ферн.

— Ты о чем? Мама ничего не видела…

— Да, но она способна услышать, что он думает.

— Я думала, ты позвал нас для чего-то другого, — удивилась я.

Он пожал плечами:

— А вдруг твоя мать даст нам зацепку, от которой можно было бы оттолкнуться? По-моему, стоит попробовать. А что тебя не устраивает?

— Во-первых, что-то я сомневаюсь, что детектив Тоскано одобрит это. Во-вторых, если вы заявите, что у вас есть свидетель, моей матери может грозить опасность. Нет уж, спасибо.

— Клэр, послушай, комната для допросов перегорожена зеркальным стеклом. Джоэл не увидит ее. Вам не о чем волноваться. А детектив Тоскано… Пусть отец разбирается с ним сам. Как всегда, это его идея.

Если честно, мне было интересно, что мама сумеет вытащить из Джоэла, и это зеркальное стекло…

— Ну ладно, — согласилась я.

Гарри Спеллмен провел нас с мамой в маленькую комнатку с бетонными стенами. Я опустилась в неудобное кресло и огляделась. Такие комнаты я видела в кино, но там они как-то поуютнее выглядят. За зеркальным стеклом скоро появится приятель убитой девушки… В самом деле, как в кино — сотрудничать с полицией оказалось гораздо интереснее, чем торчать целыми днями дома, развлекая туристов сеансами парапсихологии.

Мэр вышел, чтобы переговорить с Энтони Тоскано. Донесшиеся до нас громкие голоса подтвердили мои подозрения: детектив явно был против.

Через секунду он сам ворвался в комнату, за ним вошел его сын.

— Извините, что напугал вас, миссис Ферн, — произнес старший Тоскано, увидев, что мама вздрогнула.

— Ничего, ничего… — Она замолчала, а потом произнесла: — Да, вы правы, мы с дочерью очень похожи.

Энтони покраснел. Ну и как он будет выкручиваться?

— Э-э-э, я буду наблюдать за этим цирком при одном условии, — проговорил детектив.

— Готов выслушать, — кивнул Спеллмен.

— Не говорите ей, кто подозреваемый.

— A-а, тест, — усмехнулась мама.

— Не будем заставлять Старлу выслушивать наши препирательства, — начал Спеллмен, но мама мягко коснулась его плеча:

— Все нормально, Гарри. Я сделаю, как считает нужным детектив. Готова сотрудничать с вами.

Детектив Тоскано позвонил кому-то по мобильному и сказал:

— Начинаем опознание.

Через стекло я увидела, как в комнату вошли пять парней: все высокие, все худощавые и все с короткими стрижками. Один сразу привлек мое внимание: такой «плохой мальчик» — волосы торчком, пирсинг и татуировки на руках.

Мама обвела взглядом каждого. Через пару минут она сказала:

— Я думаю, номер второй.

Тот самый, с пирсингом… По взгляду, которым Габриэль обменялся со своим отцом, я поняла, что это и есть Джоэл Мартелли.

— И это все, что в ваших силах, — опознать его? — пренебрежительно спросил Тоскано. Знаю я эти штучки, легко читалось за его словами.

Мама окатила детектива ледяным взглядом:

— Я не могу рассказать о том, что было в прошлом. Я слышу лишь то, что люди думают в данную минуту. Если бы убийца думал: «Да, это я убил ее», я бы услышала. Но ни у кого из них нет таких мыслей.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: