Шрифт:
— А вы что думаете по этому поводу, мисс Куинтон? — поинтересовался он.
— Мисс Энн такая же, как и все мы, женщины, — равнодушно ответила Лавиния. — Не белая и не черная, а, скорее, пестрая, В свое время я была против этого брака, господин Форд, но теперь я поняла, что сэру Ганнибалу нужна женщина с головой на плечах. Так почему бы не мисс Стреттон? По крайней мере, она достаточно порядочная и из хорошей семьи.
— Не позволю! — выдохнула Дерика.
— Милочка, ты как ребенок, — снисходительно улыбнулась пожилая дама племяннице. — Неужели ты подобным образом собираешься управлять господином Фордом?
Она заулыбалась собственной шутке, и Дерика, вторя ей, натянуто улыбнулась.
— Ну… — продолжила девушка после затянувшейся паузы. — Возможно, я и в самом деле слишком строга к мисс Стреттон. Но с учетом нового положения дел ей нет резона выходить за моего отца: деньги-то теперь мои.
— Так что же, ты заплатишь ей? — с любопытством спросил Освальд.
— Посмотрим, — неопределенно протянула мисс Тревик. — Первая, с кем нужно расплатиться, — госпожа Крент. О нашей с Морганом свадьбе уже судачит весь город.
Адвокат кивнул.
— Я знал, что она окажется хорошим глашатаем, — с удовлетворением заметил он.
— Я хочу, чтобы миссис Крент немедленно опровергла эти сплетни, — решительно заявила мисс Тревик, — и потому попросила ее заглянуть к нам сегодня вечером.
— И вы станете платить ей ежегодно тысячу фунтов? — с неодобрением поинтересовалась пожилая леди.
— Конечно, — кивнула девушка. — Иначе она не обнародует правду о Моргане. Если люди не узнают, что он уже женат, меня ждут новые неприятности.
— Мне кажется, хватит с нее и одной тысячи, — покачала головой Лавиния.
— Не согласна с вами, тетя. Безумец Морган или нет, но он сын господина Боуринга и, по-хорошему, должен был бы стать наследником всего его состояния. Не так уж страшно, если он и его жена получат одну тысячу в год из доставшихся мне шестидесяти.
— Тогда почему вы не дали ему больше, чтобы полностью успокоить вашу совесть? — усмехнулась мисс Куинтон.
— Нет! — решительно ответила мисс Тревик. — Я совершенно не похожа на Дон Кихота. Отец говорил, что господин Боуринг имел полное право оставить деньги ему после всего, что произошло в Южной Африке.
— Темное дело, — заметила мисс Лавиния.
— Может, и так, тетушка, это мне не известно. Во всяком случае, я распоряжусь этими деньгами куда лучше, чем тот же господин Морган, неспособный отвечать даже за собственные поступки. Я дам ему и его жене доход в тысячу фунтов в год, а кроме того, предоставлю в их распоряжение особняк Грандж без арендной платы. Пусть они живут там под присмотром миссис Крент, потому что, как мне кажется, у ее дочери мозгов не больше, чем у сына господина Боуринга.
— А что скажет твой отец? — поинтересовался Форд, удивляясь, как лихо его невеста разбирается со столь трудной и щекотливой ситуацией.
— Он не скажет ничего: во-первых, его здесь нет, а во-вторых, если ты забыл, он передал все деньги мне. Можешь быть уверен, я не стану разбазаривать их налево и направо. Первое, что нужно сделать — это заставить госпожу Крент опровергнуть слух о моей свадьбе с Морганом и положить конец пересудам. А потом я встречусь с мисс Стреттон и подрежу ей язычок.
— Ну и что дальше, Дерика?
— Ну а дальше, — решительно продолжала девушка, — ты раскроешь тайну, выяснишь, кто на самом деле убил господина Боуринга. Когда реальный убийца будет схвачен, мой отец сможет вернуться, а я выйду за тебя замуж.
— Не раньше? — в смятении спросил юрист.
— Это было бы несправедливо по отношению к отцу, — серьезно ответила мисс Тревик. — Я хочу, чтобы он присутствовал на свадьбе своей единственной дочери.
На несколько минут воцарилось молчание. И Форд, и мисс Куинтон были поражены деловыми качествами Дерики. Девушка же, улыбаясь, наблюдала за их недоуменными лицами.
— И еще я должна напомнить, что все это будет не так просто проделать, — тихо сказала она. — Но если вы сможете предложить мне лучший способ справиться с ситуацией, я буду рада им воспользоваться
— Нет, дорогая моя, ты совершенно права, — объявила Лавиния.
— Я тоже так думаю, — согласился адвокат, а затем взял Дерику за руки и внимательно посмотрел ей в глаза. — Но на самом деле ты должна знать: я очень боюсь. Ведь мне придется взять замуж такую умную женщину.
— Дорогой, — сказала девушка, целуя его. — Я умна только потому, что в том есть настоятельная необходимость. Надеюсь, ты не забыл, что с пятнадцати лет весь дом был на мне. Иначе мой легкомысленный отец давно пустил бы нас по миру. Но когда я выйду за тебя замуж, Освальд, ты станешь главой семьи. Я уйду в отставку, мой дорогой. У меня нет никакого желания нести на себе тяжкое бремя ответственности. Но мне кажется… — тут она опустила руки и прислушалась, — что прибыла госпожа Крент.