Шрифт:
— Я немедленно обращусь к старосте Бернарду, дабы он назначил старшим над нами более храброго и уравновешенного человека, чем тот, которым стал ты, Мишель!
— Да не кричите вы оба! — прикрикнул на них Луи — Кем бы не была зверюга, которую мы все хотим изловить, и чтобы она не хотела, но если вы будете сейчас надуваться друг на друга как ярмарочные петухи, то хорошего из этого ничего не выйдет…
Все притихли, так как старый Луи говорил правду и ничего хорошего из всеобщего спора возникнуть не могло.
— Итак — начал Мишель, когда все успокоились — Еще раз хочу сказать, что помощи нам ждать неоткуда, и мы должны справится своими силами. Если отец Франсуа или Мари хотят предложить нам какую–то помощь, чтож… Пусть так оно и будет. Но учтите — я не буду просто слепо следовать каждому вашему слову. Советовать — советуйте, но мы вам не мальчики на побегушках, чтобы бегать по вашему слову, чтобы вы там не говорили! И это мое последнее слово, преподобный Франсуа и почтенная Мари — с некоторой иронией произнес последние слова Мишель.
— И что ты хочешь сделать сейчас? — спросил его священник.
— А сейчас, я все же хочу обратиться к вот этой карте — указал на он на стол, на котором и была расстелена эта самая карта — Итак, как вы видите, Монкан и Дюнневаль разрушены… Буду надеяться, что не зверем… Эти деревни лежали на Большой Королевской Дороге. А это означает — обвел внимательным взглядом всех собравшихся — Что теперь это дорога закрыта для нас — любой, кто пойдет по ней столкнется с тем, кто напал на Монкан и Дюнневаль, кем или чем бы он ни был. За нами — указал он на бурые очертания скал на карте — Лежат горы, сейчас перевалы непроходимы… Собственно, преодолеть их можно только с большим трудом даже в иное время… Так что мы заперты в лесах и в нашей деревне. Пока староста Бернард организует сбор урожая и подготовку к зиме, мы с вами должны тем или иным образом справится с этим зверем… Хотя если уж он уничтожил Дюнневаль и Монкан, и кто знает, сколько еще он людей убил…
— Не ной! — оборвал его Луи — Деревня Вале еще никогда не пасовала перед трудностями. И многие наши храбрецы заслужили награды на службе в королевской армии! И даже сам королевский гранд–маршал Кристоф Молье родом из нашей деревни! Так что негоже нам предаваться унынию, Мишель. Скажи, что ты предлагаешь нам сделать, где прочесывать леса, или что то иное?
— Вам нужно искать оборотня среди наших — настойчиво сказала Мари — Это оборотень, что прикидывается человеком, а когда приходит время, то он меняет обличье на звериное и рыскает в поисках живой людской плоти…
— Мари, ты снова за свое! — воскликнул Ален, тот охотник, что недоверчиво отнесся к словам Мишеля о том, что зверь пожрал две деревни — Тогда почему он должен быть среди нас? Почему ему не быть родом из Дюнневаль или другой деревни?
— И верно — задумчиво сказал Мишель — Почему?
— Возможно — подал голос отец Франсуа — Их несколько. По тем или иным причинам что–то обратило мирных селян в отродья Дьявола и теперь они постепенно убивают своих бывших селян, что ныне лишь добыча для тех, кто алчет живой плоти.
— Значит, зверей несколько?
— Может быть…
— В любом случае, мы должны сейчас назначить ночную службу, патруль на время ночи. Кто–то должен будет обходить дозором деревню ночью. Насколько я могу помнить, зверь совершает нападения ночью, так ведь?
— Да… Да… — согласно отозвались охотники.
— А если будет за кем–то замечено что–то странное, то нужно будет заключить его под стражу до выяснения обстоятельств.
И тут с улицы донесся истошный женский крик. Через мгновение в дом вбежала женщина, бледная как полотно.
— Луи! Луи! — звала она — Оно… нет… не может быть… Мадлен…
— Мадлен… — помертвевшим голосом сказал Луи, понимая, что он сейчас услышит — Что с ней, Тереза? Что?!
— Зверь утащил её, Луи! — завопила Тереза — Он был ужасен! Черный косматый и огромный! Он схватил малютку Мадлен и утащил её в лес… Мы не успели его остановить…
— Мадлен! — закричал Луи и выбежал из дома — Мадлен!
Прибежав к своему дому, он увидел пятна крови на земле, что образовывали дорожку, которая вела в сторону дремучего темного леса, что окружал их деревню. Уже вечерело, и в свете взошедшей луны кровь казалась черной…
Обезумев от горя, Луи схватил топор, которым он обычно колол дрова, и побежал в сторону леса, прямо по кровавым следам…
— Луи, Луи, стой! Остановись! — пытались остановить его селяне и охотники, что прибежали на крики Терезы.
— Прочь от меня, трусы! — прорычал старик — Пусть я и стар, но я не побоюсь выйти против той твари, что утащила Мадлен! Я сам убью его и отрублю ему голову, кем бы он ни был, хоть самим дьяволом! А вы, если хотите, сидите и дальше болтайте, хоть до второго пришествия!