Шрифт:
Говард(нетерпеливо). Бросьте, Вилли, вы никогда столько не вырабатывали…
Вилли(стукнув кулаком по столу). В двадцать восьмом году я вырабатывал до ста семидесяти долларов в неделю. И ваш отец пришел ко мне… вернее, я был как раз тогда в конторе… разговор был здесь, у этого стола. Он положил мне руку на плечо…
Говард(поднимаясь с места). Вам придется извинить меня, Вилли, но мне надо кое-кого повидать. Возьмите себя в руки. (Выходя из комнаты.) Я скоро вернусь.
После ухода Говарда свет над его стулом становится неестественно ярким.
Вилли. «Возьмите себя в руки»!.. А что я ему сказал? Господи, по-видимому, я на него накричал! Как я мог до этого дойти? (Пристально вглядывается в свет, горящий над стулом, который от этого кажется словно одушевленным. Подходит к нему поближе и останавливается.) Фрэнк, Фрэнк, разве вы не помните, что вы тогда сказали? Как вы положили мне руку на плечо? Фрэнк… (Облокачивается на столик и в тот миг, когда он произносит имя покойного, нечаянно включает магнитофон.)
Голос сына Говарда(из магнитофона).…штата Нью-Йорк — Олбани, столица Огайо — Цинциннати, столица Род-Айленда… (Декламация продолжается.)
Вилли(в ужасе отскакивая в сторону, кричит). Ай! Говард! Говард! Говард!
Вбегает Говард.
Говард. Что случилось?
Вилли(показывая на магнитофон, продолжающий гнусаво, по-детски перечислять столицы штатов). Выключите! Выключите!
Говард(вытаскивая вилку из штепселя). Побойтесь бога, Вилли…
Вилли(зажав глаза руками). Я должен выпить чашку кофе… Мне надо выпить немножко кофе… (Идет к выходу.)
Говард(останавливает его, свертывая в моток провод). Вилли, послушайте…
Вилли. Я поеду в Бостон.
Говард. Вилли, вы не поедете в Бостон.
Вилли. Почему?
Говард. Я не хочу, чтобы вы там нас представляли. Я давно собирался вам это сказать.
Вилли. Говард, вы меня выгоняете?
Говард. Я считаю, что вам нужно основательно отдохнуть.
Вилли. Говард…
Говард. А когда вы почувствуете себя лучше, приходите, и я подумаю, что можно сделать.
Вилли. Но я должен зарабатывать деньги. У меня нет средств…
Говард. А где ваши сыновья? Почему ваши сыновья вам не помогут?
Вилли. Они затеяли большое дело.
Говард. Сейчас не время для ложного самолюбия, Вилли. Пойдите к вашим сыновьям и скажите им, что вы устали и не можете работать. У вас ведь двое взрослых сыновей, не так ли?
Вилли. Так-так, но пока что…
Говард. Значит, договорились?
Вилли. Ладно, завтра я поеду в Бостон.
Говард. Нет!
Вилли. Я не могу сесть на шею моим сыновьям. Я не калека!
Говард. Послушайте, милый, я ведь сказал вам, что я сегодня занят…
Вилли(хватая Говарда за руку). Говард, вы должны позволить мне поехать в Бостон!
Говард(жестко, стараясь сдерживаться). Мне сегодня утром надо повидать множество людей. Садитесь, даю вам пять минут, чтобы вы взяли себя в руки и пошли домой. Понятно? Мне нужен мой кабинет, Вилли. (Собирается выйти, оборачивается, вспомнив про магнитофон, отодвигает столик, на котором он стоит.) Да, кстати, зайдите на этой неделе и занесите образцы. Когда сможете… Вы поправитесь, Вилли, не сомневаюсь. Тогда и поговорим. Возьмите себя в руки, милый, тут рядом люди. (Идет налево, толкая перед собой столик.)
Вилли бессмысленно смотрит в пространство, он совершенно обессилен. Слышится музыка — музыка Бена, — сначала издалека, потом все ближе и ближе. Когда Вилли начинает говорить, справа входит Бен. В руках у него чемодан и зонтик.
Вилли. Ах, Бен, как же ты этого добился? Открой мне секрет. Ты уже уладил свои дела на Аляске?
Бен. Много ли для этого нужно, если знаешь, чего добиваешься? Небольшая деловая поездка. Через час я отплываю. Зашел попрощаться.