Шрифт:
Голос Вилли(за сценой). Куда же ты от меня уходишь? Не смей от меня уходить! Если ты хочешь что- нибудь сказать, говори прямо! Я знаю, за спиной ты надо мной смеешься. После этого матча ты будешь плакать кровавыми слезами, гадкая ты рожа. Удар! Удар! Восемьдесят тысяч народу! Гол, в самый центр!
Бернард — тихий, серьезный, но вполне уверенный в себе молодой человек. Голос Вилли доносится уже из правого угла сцены. Бернард спускает со столика ноги и прислушивается. Входит секретарь его отца, Дженни.
Дженни(взволнованно). Бернард, пожалуйста, выйдите на минутку в холл!
Бернард. Что там за шум? Кто это?
Дженни. Мистер Ломен. Он только что вышел из лифта.
Бернард(вставая). С кем он ссорится?
Дженни. Там никого нет. Он один. Я не могу с ним сладить, а ваш папа расстраивается, когда он приходит. У меня еще столько работы на машинке, а ваш папа дожидается почты, чтобы ее подписать. Пожалуйста, поговорите с ним сами.
Входит Вилли.
Вилли. Штрафной! Штраф… (Видит Дженни.) Дженни, Дженни, рад вас видеть! Как вы тут? Все еще здесь работаете или уже ведете честную жизнь?
Дженни. Работаю. А как вы себя чувствуете?
Вилли. Не слишком ладно, Дженни, далеко не блестяще! Ха-ха! (С удивлением смотрит на ракетки.)
Бернард. Здравствуйте, дядя Вилли.
Вилли(с изумлением). Бернард! Подумать только, кого я вижу! (Поспешно, виновато подходит к Бернарду и горячо трясет его руку.)
Бернард. Как вы поживаете? Рад вас видеть.
Вилли. Что ты здесь делаешь?
Бернард. Да вот зашел повидать отца. Перевести дух до отхода поезда. Я еду в Вашингтон.
Вилли. А его нет?
Бернард. Он у себя в кабинете, разговаривает с бухгалтером. Садитесь.
Вилли(усаживаясь). Что ты будешь делать в Вашингтоне?
Бернард. У меня там слушается дело.
Вилли. Вот как? (Показывая на ракетку.) Собираешься там играть?
Бернард. Я заеду к приятелю, у него свой корт.
Вилли. Не может быть! Свой теннисный корт? Это, наверно, очень хорошая семья.
Бернард. Да, милейшие люди. Папа сказал, что приехал Биф.
Вилли(широко расплывшись в улыбке). Да, Биф приехал. Он затеял большое дело, Бернард.
Бернард. А чем теперь Биф занимается?
Вилли. Он на Западе был большим человеком. А теперь решил обосноваться здесь. На широкую ногу. Мы сегодня с ним обедаем. У твоей жены действительно родился мальчик?
Бернард. Да. Это у нас уже второй.
Вилли. Два сына! Кто бы мог подумать!
Бернард. Какое же дело затеял Биф?
Вилли. Видишь ли, Билл Оливер — у него крупная фирма спортивных товаров — очень хочет, чтобы Биф с ним работал. Вызвал его с Запада. Карт бланш. Междугородные заказы по телефону. Специальные поставки… У твоих друзей свой собственный теннисный корт?
Бернард. А вы работаете все в той же фирме, Вилли?
Вилли(помолчав). Я… Я от души рад твоим успехам, Бернард, от души рад. Так приятно видеть, когда молодой человек в самом деле… в самом деле… У Бифа как будто теперь тоже все налаживается… все как будто… (Пауза.) Бернард… (Его так переполняют чувства, что он замолкает снова.)
Бернард. В чем дело, Вилли?
Вилли(очень маленький и очень одинокий). В чем… в чем секрет?
Бернард. Какой секрет?
Вилли. Как… как ты этого достиг? Почему он не мог этого добиться?
Бернард. Не знаю, Вилли.
Вилли(доверительно, с отчаянием). Ты ведь был его другом, другом детства. Я вот чего-то не понимаю. Вся его жизнь после того матча на стадионе «Эббетс» пошла насмарку. С семнадцати лет в его жизни больше не было ничего хорошего.