Шрифт:
Во-вторых, бывший космический герой, а нынче новый ученик Карик Галактионов продолжал вести себя скверно. Вместо того чтобы сидеть тише воды, ниже травы и не привлекать внимание учительницы, он только и делал, что привлекал!
— Молодой человек, — строго заметила Ирма Викторовна, настроение которой было и без того испорчено полётом хулигана Бобидзе. Она уже по горло была сыта на сегодня выходками Половинкиной, но, к сожалению, должна была провести в 4-м «А» ещё один урок. — Не могли бы вы снять шляпу. В нашей школе не принято посещать занятия в ковбойских шляпах.
— Не могу, — добродушно улыбнулся Икар.
— Почему же? — Ирма Викторовна приподняла бровь.
— Я под ней кое-что прячу, — ещё шире улыбнулся космический волк. Кнопка сердито ткнула его карандашом в бок, а Митрохин на своём месте снова принялся икать от смеха.
— И что же? — англичанка покраснела от возмущения.
— Он прячет под ней свой необъятный интеллект! — успела завопить Кнопка, пока новенький простодушно не выдал, что под шляпой у него сидит говорящий сиреневый зверь с рожками на макушке. Это было бы слишком.
— Ах, вот как… — Ирма Викторовна постучала карандашом по столу. — В таком случае, я бы хотела послушать рассказ о выдающихся способностях нашего нового ученика на чистом английском языке!
Карик поднялся из-за парты и снова занял любимую красивую позу. Все девчонки ахнули, глядя на его гордый профиль. И только Кнопка не находила себе места. Сейчас что-то будет.
— Английского я не знаю, — взмахнул он рукой. — Но я прекрасно говорю по-пурпуриански!
— Как… — Ирма Викторовна прищурилась.
— Финти-пинти-квадрильон! Триада-монада-пина-колада! Тамбур-мамбур-топинамбур! И трымс.
Митрохин окаменел от восторга. Нет, на такую клоунаду в их классе прежде никто не отваживался. Как сказал этот новенький — «трымс»? Это надо непременно запомнить!
— Трымс, значит… — на лице Ирмы Викторовны отразилось недоумение, и она зачем-то начала нащупывать руками свою сумочку. — И как переводится этот твой трымс, Галактионов?
Карик сделал самый красивый жест из всех, на которые был способен, и указал ладонью на торчащий из-под парты хвостик Польки Половинкиной, которая мечтала сию секунду куда-нибудь исчезнуть:
— Трымс переводится очень просто! Трымс переводится как «Принцесса Кнопка — самая прекрасная принцесса в этом классе и во всей Вселенной!». Именно так.
Ой, нет… Вот теперь-то поднос с компотом ей обеспечен. Десять ядовитых девчоночьих взглядов впились в неё, как пчелиные жала. Кнопка обхватила голову руками:
— Ирма Викторовна, он ошибся! Это совсем по-другому переводится!
— Ещё один знаток пурпурианского языка, — хмыкнула Ирма Викторовна, наконец, справившись с молнией на сумочке. Оттуда она извлекла какой-то журнал и медленно развернула. — И почему твоё лицо так мне знакомо, Галактионов… Ты мне невероятно напоминаешь…
Англичанка принялась перелистывать журнал туда и обратно. Это, конечно же, были «Галактические лабиринты». Тот самый выпуск, который она недавно конфисковала у Половинкиной. У Кнопки задрожали колени.
— Как странно, — пожала плечами учительница. — Совершенно пустые страницы… А где же…
— А его запретили! — выкрикнул Митрохин. — Я по телеку слышал! Из всех киосков пропал капитан Икар! И из всех компьютеров! Ученые посчитали, что он дурно влияет на молодёжь! Вот и запретили!
«Правда, дурно влияет… Ой, дурно!» — согласилась Кнопка мысленно.
— Ты уверен, Митрохин? — Ирма Викторовна потёрла лоб. — Запретили. И до моей сумочки добрались?! Чепуха какая-то. Ладно, садись, Галактионов… А почему ты хихикаешь?
— А это не я, — честно признался новенький. — Это моя шляпа!
Под шляпой заливался от хохота Марсик, его это всё изрядно потешало. Шляпа ходила ходуном. Из-под неё даже показался кончик сиреневого хвоста.
— Так скажи своей шляпе, чтоб не хихикала! — сердито топнула Ирма Викторовна ножкой в лакированной туфельке. — Переходим к следующей теме!
Но к следующей теме они перейти не успели — прозвенел спасительный звонок. Какое счастье. Для прекрасной принцессы Кнопки один этот урок длился как сто самых тягучих на свете уроков. А на перемене отличница Поросинская с подружками уронили на неё поднос с компотом. Чего и следовало ожидать.
Глава 6
Новые крылья Икара
Мокрая и липкая от компота, Кнопка сердито хлопнула дверью в квартиру. Нужно по-быстрому перехватить пару бутербродов и бежать к Лильке Скороход, на очередное экспресс-совещание. Нет, так продолжаться не может! Если капитан каждый день станет устраивать в школе такие выходки, вопрос о документах поднимется очень быстро. Надо срочно придумать ему другое занятие! Ах, как всё это сложно!