Шрифт:
— Мой бог знает, что ему нужно, однако не считает нужным полностью раскрываться перед своими служителями и говорит только то, что мы должны знать. И Рглор показал мне, что ты, Джон Сноу — принц, обещанный в пророчествах.
Разговор принимал все более интересный поворот, и увлекшаяся подслушиванием Хранительница Севера сделала шаг вперед и случайно нажала рукой на дверь, из-за чего та поддалась вперед и мерзко заскрипела, привлекая к себе внимание Джона и Мелисандры.
Спорящие между собой люди одновременно обернулись к приоткрытым дверям, из-за которых теперь показалась Волчица, сообразившая, что нет более смысла скрываться, и сейчас неторопливо идущая к разговаривающим, и быстро замолкли, поняв, что уже некоторое время их подслушивали. И первой, кто прервал повисшую тишину, стала учтиво произнесшая Красная жрица:
— Миледи?
— Санса, — последовал за Мелисандрой и Сноу.
Волчица про себя отметила растерянный и чуть подавленный вид брата-бастарда и на мгновение задалась вопросом, она ли так смутила юношу или же он уже был таким до ее прихода, однако быстро позабыла об промелькнувшей в голове мысли и сказала:
— Кто это, Джон? — она окинула с ног до головы ярко-одетую красивую женщину и добавила: — Та жрица?
— Да, это Мелисандра. И она уже покидает Винтерфелл, — быстро ответил Сноу.
Санса с немым вопросом посмотрела на брата, не понимая, с чего он так быстро прогоняет из замка воскресившую его женщину. Ее озадаченный вид не остался незамеченным Сноу, и юноша добавил:
— Эта женщина приносит одни несчастья, и я не хочу, чтобы она находилась рядом с тобой.
Девушка кинула быстрый взгляд на юношу и спокойно сказала:
— Хорошо, пусть будет по-твоему, тебе виднее.
Обеспокоенная же словами бастарда жрица подступила ближе к Джону и громко произнесла, пытаясь хоть как-нибудь изменить его решение:
— Ты действительно желаешь этого, Джон Сноу?
— Да, убирайся из замка немедленно, — с решительностью произнес бастард и указал раскрытой ладонью в сторону выхода из Чертога, прося женщину поторопиться и избавить его от своего присутствия.
Мелисандра потупила взор, немного постояла на месте и с некоторым недовольством на лице медленно двинулась к дверям, всем своим видом показывая свое разочарование в Джоне и намекая на то, что тот совершает сейчас непоправимую ошибку. В молчании жрица дошла практически до самых дверей, а затем внезапно остановилась, пристально посмотрела через плечо на Сансу и, встретившись с ней взглядом, проговорила:
— Я видела вчера вас в огне, миледи, — Красная женщина полностью развернулась к леди Сансе и продолжила. — В посланном мне Владыкой света видении вы переходили через широкий мост бок о бок с каким-то незнакомцем.
Волчица удивленно и заинтриговано посмотрела на красную женщину и быстро выпалила первое, что пришло на ум:
— Что за мост? И как выглядел тот человек?
— Я не знаю, миледи, этого моста я никогда не видела, а мужчину рядом с вами рассмотреть не смогла — его лицо были скрыто под капюшоном плаща.
Расплывчатое видение Мелисандры вызывало множество вопросов у Волчицы и выглядело, в целом, жалко и неправдоподобно. Если эта женщина утверждает, что она шла по длинному и широкому мосту, то как не может знать, что это было за место? В Вестеросе не так много великих переправ, чтобы запутаться в них и не опознать одну из них. И ставящая под сомнение предсказание жрицы Санса произнесла:
— Леди Мелисандра, вы точно уверены, что это была именно я?
На некоторое время повисла тишина, которая лишь еще больше уверила Хранительницу Севера и лорда Сноу в том, что красная женщина ни в чем не была уверена, и, как в подтверждение их мыслям, женщина тихо проговорила:
— Нет. Вашего лица мне рассмотреть то же не удалось, однако я точно видела высокую девушку с ярко-рыжими волосами, идущую по мос-.
— Уходи отсюда, — холодным и не терпящим возражений голосом произнес разозленный Сноу и с угрозой в глазах посмотрел на Мелисандру, давая ей последний шанс на то, чтобы покинуть замок самой.
Осекшаяся на полуслове жрица мгновенно поняла, что в Винтерфелле ей не позволит задержаться ни Джон Сноу, ни Санса Старк, и с минуты на минуты ее вообще вышвырнут за врата, и поэтому заспешила к выходу из зала Чертога и, напоследок кинув быстрый взгляд на разозленных её словами девушку и юношу, скрылась за массивными дверями.
Когда же за женщиной с грохотом захлопнулись тяжелые двери, Джон повернулся лицом к сестре и сказал:
— Не слушай ее, неизвестно, куда могут завести тебя ее предсказания. Станнис Баратеон полностью положился на видения Мелисандры и погиб, я одурачился ее словам и вот я здесь — проигравший сражение, потерявший людей и всякое доверие к себе.
— Она сопровождала и Станниса? — изумленно спросила Волчица.
Сноу чуть поморщился от навеянных вопросом воспоминаний, однако на вопрос все же ответил: