С кем не бывает!

Аспирантка Дарси Льюис оказалась в центре нелепых событий: она стала свидетельницей необычного атмосферного явления, ударила электрошокером незнакомого мужчину, свалившегося прямо с неба, а затем пригласила его пожить у себя.
========== Часть 1 ==========
Дарси с трудом удавалось следить за разговором Джейн и Эрика. Фостер переполняли эмоции: по её убеждению она находилась на грани величайшего открытия. Её голос дрожал от возбуждения, временами становился слишком высоким, даже визгливым, и Дарси хотелось заткнуть уши, а ещё лучше – оказаться у себя дома, спрятаться под одеялом и провалиться в сон.
Голова болела страшно, как и всегда, когда ей не удавалось выспаться. А Фостер вчера будто с цепи сорвалась: мало того, что потащила их чёрт знает куда ради того, чтобы воочию увидеть своё «потрясающее природное явление», так ещё благодаря её энтузиазму их едва не затянуло в смертельную воронку! Но всё это меркло по сравнению с взявшимся из ниоткуда сумасшедшим мужиком, которого они случайно сбили и которого Дарси для верности позже шибанула электрошокером.
Поначалу она злорадно ухмылялась, наблюдая за поражённым видом Джейн. То, что им удалось заснять, мало походило на то природное явление, которое Фостер по всем своим подсчётам ожидала увидеть. И ещё этот бешеный незнакомец окончательно всё испортил.
Дарси наивно полагала, что после того, как они отвезут пришельца в больницу, этот сумасшедший день, наконец-то, для неё закончится, но не тут-то было. Джейн проявила плёнку, и её челюсть грозила оказаться на полу, когда она увидела, откуда именно взялся этот мужик. Не в пример ей наблюдательная ассистентка, ещё перед тем, как атаковать чужака шокером, обратила внимание на странную одежду мужчины и иностранный акцент. А уж когда незнакомец назвал своё имя, то и вовсе убедилась в том, что он конченый псих. Хотя и симпатичный.
В больнице он тоже учудил. Высокий и худой – на вид совсем не опасный, - мужчина раскидал врачей и подоспевших санитаров, как котят по палате. Если бы у них была Дарси со своим электрошокером, то скрутить его удалось бы гораздо быстрее. Когда их бравая команда явилась за ним в больницу, пришельца без лишних вопросов и с большим облегчением выписали.
А прямо сейчас Локи - именно так его и звали - переодевался в спальне в потасканные шмотки её младшего брата, а Джейн подпрыгивала на месте, стараясь убедить Сэлвига в том, что их пришелец был нисколечко не опасен. Дарси же с радостью сбежала в свою маленькую кухоньку и занялась поиском приемлемой еды.
Гостей она не любила, поэтому и содержать своё жилище в должном виде не старалась. Фургон Джейн казался ей куда более уютным, нежели собственная спальня, и на каждое Рождество Дарси клятвенно обещала себе привести квартиру в порядок. Локи, впрочем, о внутреннем убранстве никак не отозвался, и даже когда споткнулся о коробку из-под обуви, стоически промолчал. Ему вообще грех было жаловаться – напал на таких дураков!
Голоса Джейн и Сэлвига внезапно стихли и, обернувшись, Дарси заметила Локи, застывшего посреди небольшого коридора, ведущего на кухню. Одежда Бобби ему была явно маловата: рукава клетчатой рубашки мужчина закатал до локтей и теперь неловкими движениями пытался одернуть старые джинсы с вытертыми коленками пониже, но как он ни старался, штанины длиннее не становились.
Дарси хмыкнула и поправила очки. Внезапно ей в голову пришла мысль о том, что парней на её кухне отродясь не бывало. А Локи тем временем совершенно серьёзно посмотрел на хозяйку и, будто бы смущаясь, спросил:
– И это приличная одежда?
Она отвернулась - внимание Дарси привлекла какая-то нераспечатанная коробка, валяющаяся на верхней полке кухонного шкафчика. Предпринимая тщетные попытки достать её, Дарси раздумывала, чтобы это могло быть: хлопья или каша быстрого приготовления? Кажется, она покупала что-то подобное несколько недель назад, в надежде начать праведную жизнь, включающую в себя полный отказ от китайской лапши и бесцельного времяпрепровождения за монитором компьютера. Но пока она ассистировала Джейн Фостер, о нормальном распорядке дня можно было только мечтать.
– Просто размерчик не твой, - ответила Дарси, закусив нижнюю губу. Ей, наконец, удалось коснуться кончиками пальцев заветной упаковки, но этим она только оттолкнула её ещё дальше. Дарси внезапно почувствовала быстрое движение позади себя, и уже через мгновение упаковка кукурузных хлопьев была у неё в руках, а Локи - длинный, как водонапорная башня - за её крохотным кухонным столом.
– Ого, ты, наверное, был капитаном школьной баскетбольной команды, - ляпнула девушка, впечатавшись спиной в кухонную стойку и, втянув живот, чтобы Сэлвиг и Джейн могли пробраться мимо неё. Для такой маленькой квартиры было непозволительно иметь четвёртый размер груди и другие выдающиеся формы, но Дарси не жаловалась.
– Надеюсь, у вас у всех замедленный обмен веществ и вы не особо-то хотите есть, - пробубнила она себе под нос, доставая бутылку молока из холодильника, но если кто её и услышал, то только Локи, что с вялым интересом наблюдал за её действиями.
Кабы у Джейн не изъяли её заветный блокнот, то она уже непременно бы сунула его мужчине под нос и принялась бы торопливо излагать суть своих исследований. Но блокнота не было, и Фостер, к тому же, была сбита с толку вчерашним происшествием, поэтому начала она издалека:
– Так вы говорите, что упали прямо с неба?
Дарси вновь хмыкнула, насыпая хлопья в тарелки. Локи рассказывал о себе неохотно, постоянно озирался по сторонам и совсем не притронулся к предложенному завтраку. Но от чая не отказался и даже съел старую шоколадную конфету, которой его любезно угостила Дарси.
– Всё, что вам нужно знать, это то, что помимо вашего мира во Вселенной существует ещё восемь, один из которых - Асгард, откуда я и прибыл.
– Не похоже, что ты просто прибыл, - внезапно вмешалась Дарси. – Ты ведь буквально свалился нам на голову.