Вход/Регистрация
Сырная магия, или Не хочу без любви!
вернуться

Пашнина Ольга Олеговна

Шрифт:

— Ой. Рикард, а у меня теплых вещей нет! — воскликнула я, поняв, что от легких платьиц и рубашек в Азор-граде толку будет ну ровным счетом никакого. — Вот и котик пригодился, — фыркнул мужчина. И даже захотелось улыбнуться.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Говорят, женщины могут собираться в дорогу неделями. Но не тогда, когда их подгоняют беспокойство за родителей и… мужчина. Совершенно неожиданно оказалось, что я не умею готовиться к путешествиям. В первый раз все произошло спонтанно, я скидала в сумку какие-то вещи и рванула в Эрстенград, даже толком и не поняв, куда еду. Сейчас пришлось сложнее.

Найти теплые вещи в приморском городке вообще задачка из непростых. Шубу мы купить не смогли, нашли — с огромным трудом — теплое драповое пальто. От холодов Азор-града не защитит никакое заклинание, но Рикард, подумав, сказал:

— От драконпорта до вашего дома недалеко, как-нибудь дойдешь, а там закажем теплые вещи с посыльным.

И выбора-то, в общем, не было.

Однако помимо вещей еще надо было разобраться с текущими делами и оставить указания. В утро перед отлетом я чувствовала, что голова скоро взорвется от количества информации. Бегали все, кроме Рикарда. Он невозмутимо собрался и сидел в гостиной, а мимо то и дело проносились я, Камилла, Котецио и Дрю.

Причем Дрю стоял на втором месте по возбудимости после меня.

— Я увижу Азорград! — вопил он. — Снег! Бедный призрак если и покидал пределы Эрстен-града, то в далеком прошлом, которого, увы, не помнил. А раз он был теперь привязан к моему медальону, то имел возможность перемещаться меж городами. Это успокаивало: случись что в таверне, я быстро узнаю обо всем.

— Так! — Я остановилась на кухне, где Камилла собирала в дорогу бутерброды. — Сыры? — В подвале, — ответила подруга. — Повар… — Придет завтра. — Открытие… — Через месяц. — Кристиан? — Поживет в комнате Рика. — А… — Уймись, сырная зараза, я не маленькая девочка и не спалю дом, пока вы катаетесь. К слову, самато смотри, осторожнее. А то уедете вдвоем, а приедете… втроем. В лучшем случае. — В смысле? — не поняла я. — В смысле, грейтесь об дрова, а не друг о друга, от таких путешествий рождаются дети! Камилла засмеялась и ловко увернулась от брошенной деревянной лопатки. Вот совсем не было настроения шутить, я как будто и в самом деле оставляла дома детей. Так, спокойно. И впрямь, что тут случится? Они все взрослые люди, а Дрю будет мне докладывать о происшествиях.

— Еда, — Камилла сунула мне в руки сверток. Пах свежим хлебом и чем-то еще, очень вкусным. — И вода. Сверху на сверток опустилась пузатая фляга с водой. — Все, — милостиво разрешила подруга. — Топайте. — А… Тут Камилла разозлилась и начала буквально выпихивать меня из кухни.

— Да что ты за наседка-то такая! Валите уже оба и прекратите всех нервировать! — Я нервирую?! — со своего кресла возмутился Рикард. — Я тут просто сижу! — Вот и уйми ее. Вы на дракона не опоздаете? — Он частный, — с мстительным удовлетворением отозвался мужчина. — Подождет, сколько скажу. Сырочек, у тебя еще есть время проверить все сыры. — Ой, точно! — спохватилась я. Но Камилла клещами вцепилась в мою руку. — Он над тобой издевается. Хватит уже, езжайте. — Она права. — Рикард поднялся и взял мою сумку, заблаговременно выставленную в гостиную. Постоял, задумчиво посмотрел на меня. — Сырочек, там кирпичи? Или Кристиан, которому очень хочется посмотреть Эрстенград? — Там две теплые куртки. Ты предлагаешь идти по такой жаре в зимней одежде? Наверное, довод показался Рику разумным, потому что он, кивнув, направился к выходу. Все обитатели “Сырной магии” высыпали на крыльцо — провожать. Дрю гордо вышагивал рядом с нами и едва не подпрыгивал от предвкушения. Камилла, явно идеваясь, трогательно махала платочком. Бернон ограничился поднятой вверх кружкой с кофе. Крис клятвенно обещал прийти вечером — были какие-то проблемы с основной работой. Мне оставалось лишь надеяться, что без Рикарда здесь ничего не случится и мэр не пойдет в атаку. Хоть бы Крис и Бернон, в случае чего, защитили Камиллу!

— Не дергайся, — посоветовал мне Рикард. — Они не маленькие. До драконпорта шли в молчании. Я была погружена в мысли о родителях и о том, чем кончится эта поездка. Так или иначе, жизнь скоро изменится. Я не могу совсем бросить папу, а значит, в Азорград придется летать чаще, чем я планировала. Где бы найти хотя бы часть денег на эти путешествия, чтобы не просить у Рикарда. Надо скорее запускать таверну.

Рикард спал на ходу и вообще словно находился не здесь. Только изредка он странно косился на сумку. Ну… а чего он хотел? Пальто тяжелые. Хотя, признаться, я не думала, что Рикарду будет настолько тяжело. Надо было разложить на две сумки.

На дальней площадке нас ждал частный дракон. Мы поднялись в кабину и практически сразу взлетели. Я не успела и взглядом окинуть драконпорт. А так хотелось вспомнить первые деньки в Эрстенграде, когда я только приехала и искала жилье.

Мы с Рикардом устроились на одной скамье, а Дрю и сумка — напротив. Я смотрела в окно, где стремительно уменьшался в размерах Эрстенград.

— Такой маленький, — вырвалось у меня. — Азорград побольше, — согласился Рикард. — Зато море. Да, море было просто потрясающее. С высоты полета дракона оно открывалось во всем своем лазурном многообразии.

— Ой, остров! — воскликнула я. — Надо спросить у Криса, что там такое. — Сырочек… — позвал Рикард. — Прости, — отмахнулась я. — Забыла, что тебе неприятно, когда я говорю о Крисе. — Забудь о нем. Смотри. Тут я уже заинтересованно повернулась и… взгляды Дрю и Рика были устремлены на сумку,

которая как-то подозрительно шевелилась.

— Это что?! — прошептала я. Рикард действовал решительно. Открыл застежки и распахнул сумку, откуда тотчас показалась усатая рыжая голова.

— Котецио! — ахнула я. — Как он там оказался? Котецио, оглядевшись и обнаружив себя в шаткой кабине на огромной высоте, заорал дурным котячьим голосом и полез на Рикарда, явно сочтя меня недостаточно авторитетным защитником.

— Он, наверное, спрятался в сумке, когда я выходила! — Рад за него! — рыкнул Рикард. — Ой, гиря! — радостно объявил Дрю, заглянув в сумку. — Ребята, а зачем вы взяли с собой гирю? — Это не я-а-а, — простонала, медленно сползая под лавку. Дрю вдруг замерцал и испарился — переместился в дом. — Вот коты мне спину еще не царапали, — ругался Рик на Котецио, который в буквальном смысле сел ему на шею и лапы свесил. С высоты Рикардовой шеи котику было еще лучше видно бескрайнее море внизу, так что для полноты картины он орал. Я пыталась снять “зайца” и не слишком громко смеяться. Мы даже в гости слетать по-человечески не можем. Между делом в кабину вернулся Дрю и доложил:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: