Шрифт:
— Итак, это Альфред де Мюссе, если вы не знали!
— Зато я знаю много других вещей. Теперь я знаю и это. И потом... я пришла сюда учиться, — спокойно ответила ученица с широкой улыбкой.
Что не так в этой фразе? Профессор интонационно не выделил название соответствующей паузой между словами: «Вы мне принесете...» и «...каприз». Это мог оказаться знаменитый сыр или старинная одежда, название которой нечасто употребляется. Что мешало этому человеку сказать сразу: «Пожалуйста, принесите мне текст пьесы “Каприз” Альфреда де Мюссе». Видите ли, с такой ясной просьбой он не смог бы поиграть и поиздеваться над незнанием окружающих. Ему было необходимо унизить двадцать пять человек, чтобы взамен поднять цену себе самому. Он заставил других поверить, что они должны все знать. В надежде, что они не знают. Ученица, к которой он обратился, просто и спокойно напомнила ему, что литературные пробелы вовсе не означают нехватку образованности в целом. У каждого своя профессия. Более того, согласно логике, ученики в процессе нескольких лет обучения узнают что-то новое, но никто не утверждает, что они должны все знать с первых месяцев.
Если в процессе коммуникации информация не передается корректно, тогда для чего или для кого нужна такая коммуникация?
Косвенные просьбы
Манипулятор не просит ясно, четко и точно.
Он ухитряется сделать так, чтобы нам было сложно отказать или что-либо скрыть.
— Что ты делаешь на выходных?
— Я пока не знаю.
— О! Ну как удачно! У нас как раз на выходных переезд, и нам нужны хорошие друзья, которые могли бы нам помочь.
Другой пример:
— Тебе нужна машина утром в субботу? (Вопрос манипулятора, неясные намерения.)
— Вроде бы нет.
— Хорошо, тогда ты сможешь мне ее дать!
— Вообще-то это для меня не очень удобно. Возможно, мне надо будет поехать за покупками в супермаркет.
— Ну! Это так некстати. Она мне нужна, чтобы сделать покупки на месяц. В том числе чтобы купить велосипед твоему племяннику. С тех пор как он увидел велосипед твоего сына, он требует такой же. Ты же знаешь меня, я не могу ему отказать. Он изводил меня всю неделю, так что надо его купить, понимаешь?
— Да.
— Если хочешь, можем поехать за ним вдвоем. Так даже будет лучше. Увидимся с утра, хорошо?
— ...
Манипулятор не спрашивает. Он навязывает. Но проделывает это так интеллигентно только благодаря тому, что начинает с вопроса. Получатель старается отказать в просьбе. Тогда манипулятор использует логику и загоняет в угол своего собеседника. Дальше мы расскажем, как не позволить манипулятору захватить себя в ловушку. Но обратите внимание: многие из нас, желая пригласить друзей на ужин, спрашивают их так же невнятно:
— Что вы делаете вечером в субботу?
— Ничего особенного.
— Не хотите ли прийти к нам поужинать?
В тех или иных кругах, несомненно, может быть принято подразумевать под вопросом: «Что вы делаете в субботу вечером?» приглашение на ужин. Здесь нет манипуляции. Однако такая постановка вопроса не всегда уместна и не всегда удобна для нашего собеседника: то, что они не заняты ничем особенным в субботний вечер, вовсе не значит, что они могут, хотят или должны прийти на ужин. Им остается лишь вежливо отказаться от вашего предложения, поскольку они не хотят приходить. Но в ходе приведенного выше диалога это сделать сложнее. Поэтому лучше, если вы спросите напрямую: «Скажи мне, у нас будет ужин в субботу вечером с еще одной парой друзей, вы можете прийти?» Или: «Алло. Это Джордж. Добрый вечер. Мы с Мартином хотим вас пригласить на ужин в субботу, это возможно?»
В начале этой главы я объясняла, что ясное выражение мысли состоит в том, чтобы сразу сообщать всю полезную информацию. Уметь задавать вопросы в контексте хорошей коммуникации и самоуверенной личности — значит сразу формулировать их ясно и четко. Вот типичный вопрос, характерный для манипулятора:
— Ты же не работаешь в субботу?
— Нет.
— Ты можешь проводить меня в аэропорт?
— Да, во сколько?
— Мой самолет улетает в Нью-Йорк в полвосьмого.
— Утра?!
— Да, конечно!
— Это очень рано.
— Договорились?
— Ну, вообще это не очень удобно для меня, но хорошо.
— Ок, встретимся в десять минут шестого.
— Подожди, почему в десять минут шестого?
— Потому что я улетаю в Нью-Йорк!
— Не вижу связи.
— Ну, в конце концов, нужно быть в аэропорту за два часа до вылета, ты же знаешь. И вообще, тебе повезло: у некоторых компаний регистрация вообще проходит за три часа!
— Господи, это слишком рано. Я так сильно устал за эту неделю и...
— Да брось! Ты выспишься в воскресенье! Ты же молодой! Ну же, будь душкой! В конце концов, я не летаю в Нью-Йорк каждую неделю.
— К счастью, нет. Ладно, в субботу в десять минут шестого у тебя.
Кажется, что диалог прост. Но если мы детально рассмотрим эту махинацию, окажется, что он не совсем банален.
Во-первых, первый вопрос закрытый, ответ на него уже известен манипулятору (в противном случае он бы спросил в положительной формулировке: «Ты работаешь в субботу?»). На закрытый вопрос требуется однозначный, краткий, неразвернутый ответ: «Да» либо «Нет». Открытый же вопрос позволяет отвечающему развернуть ответ и озвучить те или иные нюансы.