Шрифт:
— Можете приступать сегодня же.
Интересно, рассчитывал ли он сегодня задержаться в офисе после работы и показать мне наглядно мои обязанности? Что ж, не выйдет. Ни сегодня и никогда, засранец. Я выведу тебя на чистую воду. И тех, кто в этом замешан. Не сомневайся.
***
Украденная информация не оказалась полезной, и ее было маловато, чтобы сделать какие-то выводы. Скопировав на флешку все данные личных и рабочих файлов Клайва Старлинга, я узнала адрес места преступления и направилась прямиком туда. Дожидаться появления в офисе нового «наставника» я не собиралась.
Итак, три вопроса занимали мой мозг — чей татуированный труп нашли в мотеле? Если труп не принадлежит Элис, а он ей очевидно не принадлежит, то куда подевалась сама золотая блондинка? Кто и зачем убил очередную жрицу Клана Смерти? Последний вопрос был приоритетным, ведь именно за этим пражский гилд направил меня в Лондон.
Ехать пришлось около двух часов. Дома постепенно редели, машин становилось все меньше и, когда я оказалась в пригороде, называемом “Маленькое Озеро”, мне почудилось, что все жители вымерли или прячутся. Несколько фермерских домов виднелись на другом конце обширного поля. Кромка темного леса и маленькое, тихое озеро. Райское местечко для отдыха. Или, вполне подходящее для предумышленного убийства. Что, черт побери, тут забыл Старлинг рано утром?
Припарковалась у деревянного забора, выстроенного вокруг мотеля “Лонг Брук”. Он расположился на обочине — ничем не примечательное одноэтажное здание, вытянутое и длинное, расположенное намного дальше остальных домов, скрытое естественным ограждением высоких кустов. Таких предостаточно в окрестностях Лондона и явно напоминал барак.
Татуировка зашевелилась, когда последние лучи заходящего солнца окрасили небо в алый. Я подставила им лицо, и она умерли на моей коже. Татуировка клана оживает вместе с пробуждающимися вампирами, когда они делают первый вдох мертвыми легкими, и теперь я знала, что нужно быть настороже.
И все же, времени на раздумья не было. Постучавшись в трухлявую дверь с табличкой «Менеджер», я решительно вошла, услышав неприветливое «Входите!», и представилась репортером. Маленькая комнатка, провонявшая табаком, вмещала малочисленную офисную мебель и толстую фигуру человека за столом у окна.
— Эх, сколько вас накатило, стервятники, — не оборачиваясь от телевизора, пророкотал с испанским акцентом грузный менеджер. Повернувшись, он заинтересованно хмыкнул и его глаза сально заблестели. Рука метнулась к плешивой лысине, приглаживая место, где должны расти волосы.
— Что угодно сеньорите?
— Я бы хотела осмотреть место преступления, — начала я.
— Увы, дорогая, ничем не могу помочь, — он с преувеличенным сожалением развел руками. — Полиция опечатала номер, и я даже не смогу его сдать в ближайшие несколько недель. Такой удар по моему бизнесу, — он поцокал языком, качая головой.
— Какая сумма загладит ваш ущерб? — холодно поинтересовалась я, разгадав его игру. Вряд ли номер кому-нибудь мог понадобиться в любом случае, слишком уж тихо и пустынно вокруг.
— Ну, зависит от того, сколько времени потребуется сеньорите, — хитро сказал портье.
— Даю сто фунтов, — отрезала я. — И еще мне нужен одноместный номер на эту ночь.
— Как угодно, как угодно, — закудахтал он. — Кабельное оплатите?
— Благодарю, нет.
Я зарегистрировалась у алчного портье, и он протянул мне замызганный ключ, возвращаясь к просмотру своего сериала. Телевизор сладострастно стонал и выкрикивал что-то по-испански. “Должно быть кабельное”, — подумалось мне мельком.
В полукруглом внутреннем дворике мотеля было довольно темно. Над двумя дверями горел маленький светильник, что означало «занято». Убийца, определенно, выбрал отлично место. Здесь спокойно и тихо, как на кладбище. Все добропорядочные постояльцы давно спят и, как выяснила полиция, никто ничего не слышал. Или все вокруг врут? Неужели, кто-то настолько напугал этих людей, что те готовы молчать, несмотря ни на что?
Моя комната оказалась соседней с той самой, запечатанной полицейской лентой, запрещавшей вход на место преступления. Номер оказался приличным, довольно чистеньким, с легким запахом хлорки в ванной и туалете. Одно маленькое окошечко, выходящее на лес. Неужели людям не страшно тут спать после случившегося, зная, что убийца до сих пор не пойман и бродит где-то в округе?
Я бросила на кровать сумку и, не распаковывая вещи, вышла во двор, заперев дверь на ключ. Ночь — и мое время тоже, поэтому спать я не собиралась. Татуировка двигалась под одеждой, ежесекундно напоминая быть настороже, ведь хищник где-то рядом.
Опечатанная дверь была заперта на обычный замок. Вероятно, никто не ждал, что явится некто и сунется в номер. А зря, я знаю, по меньшей мере, пять репортеров, которые удавятся, чтобы посмотреть место преступления подробнее и сделать фотографии. К счастью, они слишком трусливы, чтобы ехать загород на ночь глядя. В отличие от Старлинга. Ну и как это его характеризует?