Шрифт:
— Да, — простонал он, так как я уже нежно прикусила его шею, — Это и есть пропавшие боги… Таи…
После Релля я укусила Рана, мало! Эмиссы со стоном наслаждения отдали свою кровь. Шарри и Ирнанн тоже получили свою долю любви.
— Ты так вымоталась! Не удивительно: разрушить ловушку для богов! — восхищался мною сайн. Я заалела щеками. Знали бы они, кто меня вымотал на самом деле! Я рассказала им, что оживила мужчину с медными волосами, но о том, что он любил меня на льду — ни слова!
— И что теперь? Источник вновь восстановится? — поинтересовалась я, пока остальные собирались в дорогу. Горгон уже кружил злобной осой неподалёку. Слышал ли он о моих приключениях? Если и так, то они ему до лампочки… Скотина…
— Не знаю, фэрри, душа моя, — прижался ко мне со спины Релль. Его чуткие пальцы накрыли мои, мы сплели руки, наслаждаясь этим простым жестом, — Боги слабы сейчас. Если они и вовсе живы! Ты ведь говорила о женщине, которую узнал тот бог? Исаноо? Так ведь? Это довольно известная…
— Как ты сказал? — прорычал зверь… мама! Тикаем все! Я всё отползала и отползала от горгона, но он вмиг оказался возле меня, при этом небрежно раскидав остальных как котят! Мы с Реллем переглянулись и затряслись.
— Отойди от неё! Никто не имеет права пугать мою жену!! — у Ирнанна на пол-лица чёрные, жуткие глаза. По рукам ползут дымные змеи магии смерти. Он убьёт сонтшу, поняла я.
— Смерть? Ты маг смерти? Вас же уничтожили! И ещё более тщательно, чем нас! — удивился горгон. Больше он ничего сказать не успел: Ирнанн налетел на него карающим мечом. Шкура змея отражала заклятия смерти, но удары бога всё же находили свою цель! Сонтшу брызгал ядом со своих клыков, мы укрылись за щитами, с ужасом наблюдая, как яд проплавляет песок.
— Надо их остановить! — запричитала я.
— А по-моему, и так хорошо! — нагло ухмыльнулся алый эмисс, за ним сразу его лучший друг и единомышленник — Сшан.
— Да, пусть парни разомнутся! А то эта неудовлетворённость… — у меня так и отвисла челюсть! Ран? Это он сказал? Мои эмиссы плохо на них всех влияют!
— Я вас-с потом так удовлетворю! Так удовлетворю, Ран! Если сдохнет горгон, то мать его так! А вот мой райш-и…
Поняли, подобрались, стали прикидывать, что делать.
— Расскажи ему про то место, Таи! Ему важно было услышать про ту женщину! — наконец, решил Рашш.
— Что они все в ней нашли? — проворчала я ревниво, что не укрылось от моего проницательного змея.
— Таи? — выгнул он бордовую бровь вопросительно. Я смутилась, — Ты нам не всё рассказала? Если это важно, скажи!
— Тот мужчина… в Источнике… Он похоже родич нашего горгона! — обречённо призналась я, — У них всё одинаково… там…
— Одинаково? И от нас так отличается, что ты этот факт отметила? — допытывался он. Я всё мялась и мялась, не желая рассказывать.
— Да. Рашши, он отличается от вас! — зажмурилась, — У него два…!
ГЛАВА 13
— Два? То-то он такой бешеный! — только и сказали мои мужчины, но в их глазах мелькнула толика зависти.
— То есть ты с ним? — я кивнула. Сшан скривился недовольно.
— Ты должна сама ему сказать, где её видела, — подталкивал меня к краю бархана Ран.
— Ладно! — я сползла с песчаного склона, осторожно переступила два озера яда с клыков горгона, всмотрелась в мелькающие силуэты дерущихся.
Горгон придавил Ирнанна хвостом, тот сдавил змея, насколько смог и выпустил на него тьму. Она поползла полосами по всей длине хвоста, нырнула в пасть. Змей забился, неистово заорал! Пора спасать!
— Ирри! Ирри, перестань! Я скажу ему всё, что знаю! — я заламывала руки и плакала. Вокруг становилось всё зеленее и зеленее. Мужчины распались на две самостоятельные единицы. Они стояли, тяжело дыша, ещё не остывшие после боя.
— Ты был мне братом, Уншед! И теперь после всего ты стал моим врагом! Из-за кого? Из-за какой-то роанэу! — я не знаю, что значит то самое слово, но судя по смертельной обиде бога смерти меня только что назвали шлюхой!
— Ты только что назвал шлюхой мать моего сына! Ты — труп! — и они снова сцепились! Всё, я пасс! Надеюсь, Ирнанну поможет злость на эту скотину, и он его победит! Села под деревце, кажется, персиковое, сорвала плод и стала мрачно его поедать. Щит защищал меня от всего того, что летало, дымилось, звякало, грюкало вокруг. После первого персика я съела второй, потом третий. А они всё дрались и дрались… Сколько же сил в этом змее?
Наконец, Ирнанн остался один. Змей лежал грязной синей кучей на песке. Я медленно, осторожно подошла к моему райши.