Шрифт:
– Да, всё в порядке, Чарльз. Через минуту выхожу.
Выйдя из ванной комнаты, Фаррел молча сел рядом с МакДугласом за стол, отрезал себе кусок «мраморной говядины», положил его в рот, наслаждаясь изысканным вкусом японского деликатеса. Наевшись, он отложил в сторону вилку с ножом, откусил кусачками конец сигары, прикурил её и, наконец, обратился к МакДугласу:
– Так что ты хотел узнать о японце?
– Дэн, я слышал, что ты имеешь интерес в рыбном бизнесе на Хоккайдо. [28]
28
Самый северный остров Японии, где очень развита рыбная промышленность.
Вопрос МакДугласа не застал Фаррела врасплох. Он кивнул в ответ.
– Это как-то связано с тем, что рассказал японец? – продолжал бывший «зеленый берет».
– Да, Чарльз. Мне нужно было проверить информацию, которую сообщил японец, тем более что здесь, на Филиппинах, особых успехов я от тебя не дождался, – Фаррел иронично посмотрел на своего визави и затем продолжил: – Старик указал на два северных острова, где, как он утверждает, спрятано золото. Это Шумшу и Онекотан. Попасть на первый не представляется возможным, поскольку он небольшой и буквально нашпигован советскими военными. А вот на второй остров попасть можно. Он гораздо больше первого, и на нём всего несколько десятков военнослужащих. Кроме этого, северный пролив, который разделяет Онекотан и Парамушир, не является внутренним. И рыболовецкое судно, проходя через него, не нарушает морской границы Советов.
Фаррел пустил кольцо сигарного дыма, а затем также неторопливо продолжил:
– Мне пришлось купить небольшую рыболовецкую компанию на Хоккайдо, чтобы обеспечить доставку на остров моих людей.
– Дэн, а если ты тянешь пустышку из колоды и там нет ничего? А этот японец – всего лишь выживший из ума старик? Я думаю, ты теряешь и деньги, и время.
Фаррел решил дать понять МакДугласу, что в дальнейшем продолжении разговора нет никакого смысла, и сухо произнес:
– Возможно, ты прав, Чарльз, но я уже сделал выбор. Если этим летом мои люди не найдут на острове подтверждения информации японца, то я продам компанию на Хоккайдо и отправлюсь к себе в Пенсильванию на пенсию.
Но Чарльз не унимался:
– Хорошо, Дэн, а если на острове все-таки есть золото, как ты собираешься его оттуда вывозить?
Вопрос явно не понравился Фаррелу. Он резко встал из-за стола и, не скрывая раздражения, бросил своему собеседнику.
– По-моему, ты задаёшь слишком много вопросов. Займись лучше тем, для чего ты здесь находишься. Мне всё равно, кто придёт к власти на Филиппинах. Главное, чтобы тот, кто оказался у власти, дал нам разрешение на раскопки в форте Сантьяго.
Дэн Фаррел подошел к окну, встал к Чарльзу спиной, как бы показывая, что разговор окончен.
– Завтра вечером я улетаю, поэтому финансовый отчёт за прошлый месяц представишь утром после завтрака. До завтра.
МакДуглас в недоумении пожал плечами и направился к выходу из апартаментов.
– До завтра.
Оставшись в одиночестве, Фаррел подошёл к бару и достал уже открытую бутылку «Джек Дэниелс». Налив виски, он сел на диван и извлек из стоящего рядом на полу портфеля кожаную папку коричневого цвета. Отхлебнув из стакана, он раскрыл папку и взял уже изрядно потрепанные листы. Надев очки, Дэн в сотый раз начал перечитывать расшифровку беседы с японцем.
Перед началом разговора Дэн попросил старика рассказывать все как можно подробнее и пообещал, что не будет перебивать его. После того как Мураками закончил, Фаррел сделал вид, что он всё понял из рассказанного стариком, и сказал, что ему надо будет кое-что проверить, после чего он сможет принять окончательное решение. Старик согласился. Он оставил номер своего телефона в Японии и сказал, что долго ждать не сможет. Фаррел пообещал, что сообщит ему о своём решении в течение месяца.
Подробно изучив расшифровку аудиозаписи японца, Дэн уже почти не сомневался, что старик реально располагает информацией о золоте.
Снова и снова перечитывая рассказ старика, он старался найти в нем хотя бы какие-нибудь противоречия. Но логика подсказывала, что их в версии Мураками не было.
Фаррел отложил бумаги, сделал ещё один глоток виски и подумал: «Дэн, всё нормально. Расслабься. Представь, что ты читаешь художественную книгу и читаешь её в первый раз». После этого он снова взял расшифровку и начал заново её перечитывать…
Дочитав текст до конца, Фаррел снял очки и несколько минут просидел с закрытыми глазами. Потом он поднялся с дивана, подошёл к маленькому столику, где стоял телефон, и набрал первые три цифры: 0-81. Это был международный код Японии. Фаррел звонил своему помощнику на Хоккайдо Лео Чену.
Закончив разговаривать со своим шефом по телефону, Лео Чен снова прибавил громкость телевизора. По телеканалу «Евроспорт» шёл прямой репортаж с гонок «Формулы-1». Лео любил этот вид спорта. Он вообще любил виды спорта, в которых был настоящий риск. В свои 32 года он успел побывать во многих странах и «горячих точках» планеты.
Родился он на Тайване и был этническим китайцем. Когда ему было двенадцать лет, его отец получил выгодное предложение из Соединенных Штатов, и его семья переехала в Америку. Через три года они получили гражданство США.