Вход/Регистрация
Я куплет допою... (песни для кино)
вернуться

Высоцкий Владимир Семенович

Шрифт:

ВЕЛИЧАЛЬНАЯ ОТЦУ. Печ. по рукописному списку из архива Г.Полоки. /Э.Хагагортян. Песни. – с.33/. Музыка Э.Хагагортяна. В фильм вошла строфа 1.

ЧАСТУШКИ К СВАДЬБЕ. Печ. по беловому автографу. В фильм не вошли.

СТУДЕНЧЕСКАЯ ПЕСНЯ. Печ. по беловому автографу. У конечных строф 1 и 4 авт. пометки: «Этой строки может не быть», адресованные режиссёру и композитору. /Лит.Грузия, 1981, №8/. Музыка Э.Хагагортяна. В фильм вошла без указанных строк.

ЧАСТУШКИ. Печ. по авт. рукописи. Строфы 3, 4, 6-8,10 в фильм не вошли. В фильм вошла строфа:

Гармонист, гармонист!

Сердце беспокоится.

Разрешите, гармонист,

С вами познакомиться!

в переводе на украинский язык, по свидетельству Г.Полоки, также сочинённая Высоцким, но позднее – непосредственно на съёмках.

ГРУСТНАЯ ПЕСНЯ О ВАНЕЧКЕ. Печ. по беловому автографу. /Э.Хагагортян. Песни. – с.37/. Музыка Э.Хагагортяна. В фильм не вошла.

ПЕСНЯ ВАНИ ПЕРЕД СТУДЕНТАМИ. Печ. по беловому автографу. /Нерв, с.138/. В фильм не вошла.

ОЧИ ЧЁРНЫЕ. I. ПОГОНЯ. /Нерв, с.184/. В фильме «Единственная» использована без строф 2, 3, 6, - но с финальной строфой из второй части, и с явной редакторской правкой.

II. СТАРЫЙ ДОМ. /Театр, 1987, №5/. В 1976 г. предназначалась автором в фильм «Емельян Пугачёв», куда он пробовался на главную роль.

БАЛЛАДА О МАЛЕНЬКОМ ЧЕЛОВЕКЕ. Семь из девяти написанных к фильму баллад (кроме «Баллады о Кокильоне» и «Прерванного полёта») созданы по мотивам прозаических текстов М.Швейцера, содержащихся в режиссёрском сценарии фильма. В фильм не вошла.

БАЛЛАДА О КОКИЛЬОНЕ. Предложена автором в фильм самостоятельно. В фильм не вошла.

ПРЕРВАННЫЙ ПОЛЁТ. /Нерв, с.200/. Предложена автором в фильм самостоятельно. В фильм не вошла.

МАРШ ФУТБОЛЬНОЙ КОМАНДЫ «МЕДВЕДЕЙ». В фильм не вошла.

БАЛЛАДА О МАНЕКЕНАХ. В фильм вошёл сокращённый вариант песни с музыкой А.Кальварского, содержащий строфы 1-5, 12, 16-18, 24, причём строфа 5 имела вид:

Не так мы, парень, глупы,

Чтоб наряжать живых,-

Мы обряжаем трупы

И кукол восковых.

ПЕСНЯ БИЛЛА СИГГЕРА. В фильм не вошла.

МИСТЕРИЯ ХИППИ. В фильм не вошла.

БАЛЛАДА ОБ ОРУЖИИ. В фильм не вошла. В процессе работы над фильмом имела сокращённый вариант, состоящий из строф 15, 16, 3, 4, 17, 18, 6, 7, 27, 28, 13, 14, 25, 30, 26, 32, 33, 31, 34-36. В первоначальных вариантах после строф 7, 14, 21 мог быть припев:

На поиграй, а я перекурю –

Держи гитару!

И слушай, друг,- я дело говорю, -

Не зря болтаю.

БАЛЛАДА ОБ УХОДЕ В РАЙ. В фильм вошёл вариант без строф 7, 9, 10.

БАЛЛАДА О ВРЕМЕНИ. /Нерв, с.209/. В фильм не вошла. Без строф 5-8 использована в фильме «Баллада о доблестном рыцаре Айвенго».

ПЕСНЯ О ВОЛЬНЫХ СТРЕЛКАХ. /Нерв, с.207/. В фильм не вошла. Использована в фильме «Баллада о доблестном рыцаре Айвенго».

БАЛЛАДА О ЛЮБВИ. /Сов.Россия, 1980, 19 октября/. В фильм не вошла. Без строф 5-8 использована в фильме «Баллада о доблестном рыцаре Айвенго». Текст первоначального варианта вместо строфы 3 содержал строфу:

Только чувству, словно кораблю,

Долго оставаться на плаву,

Прежде чем узнать, что «я люблю» -

То же, что «дышу» или «живу»!

ПЕСНЯ О ДВУХ ПОГИБШИХ ЛЕБЕДЯХ. /Нерв, с.183/. В фильм не вошла.

ПЕСНЯ О НЕНАВИСТИ. В фильм не вошла.

БАЛЛАДА О БОРЬБЕ. /Нерв, с.205/. В фильм не вошла. Использована в фильме «Баллада о доблестном рыцаре Айвенго».

КУПОЛА. Шемякин Михаил Михайлович – русский художник, живёт и работает в США. /Нерв, с.102/. В фильм не вошла.

РАЗБОЙНИЧЬЯ. /Аврора, 1986, №9/. В фильм не вошла.

НАЧАЛЬНАЯ ПЕСНЯ. /ЧЧП, с.218/.

ОДНА НАУЧНАЯ ЗАГАДКА... /ПВВ, с.51/. Замысел песни восходит к 1971 г. Была предложена автором и вошла в фильм в изменённой редакции 1976 г., состоящей из строф 3 (с первой строкой «Аборигены почему-то съели Кука!»), 4 (со второй строкой «Услышал, будто вкусный кок на судне Кука...»), 5, не вошедшей в окончательную редакцию строфы:

Ломаем голову веками – просто мука:

Зачем и как аборигены съели Кука?

Чем Кук приятней? И опять молчит наука...

Так иль иначе, но нету Кука! –

и строфы 8.

«НУ ВОТ, ИСЧЕЗЛА ДРОЖЬ В РУКАХ...». /Сов.экран, 1979, №1/. Написана для фильма «Белый взрыв», в который не вошла. Редакция 1969 г.
– /Нерв, с.53/. В 1976 г. переработана по теме фильма «Ветер надежды».

«ВЫ В ОГНЕ ДА И В МОРЕ ВОВЕКИ НЕ СЫЩЕТЕ БРОДА...». /Смена, 1987, №13/.

ШТОРМ. /Нерв, с.59/.

ГИМН МОРЮ И ГОРАМ. /Нерв, с.58/.

МОРЕПЛАВАТЕЛЬ-ОДИНОЧКА. Печ. по машинописному списку с авт. беловика, сделанному С.Говорухиным во время работы над фильмом и содержащему, по-видимому, наиболее поздний вариант текста. В единственной известной фонограмме песни, сделанной во время подготовки песен к записи для фильма, строфы 7, 9, 12, 13 отсутствуют. В фильм не вошла.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: