Вход/Регистрация
Граница
вернуться

МакКаммон Роберт Рик

Шрифт:

— Джей Ди, мы можем оставить тебе Билли? Кажется, у него сломана правая нога. А с тобой что?

— Подвернул лодыжку. Ничего серьезного, — Джей Ди пожал плечами, хотя нога его болела зверски. — Билли, как ты себя чувствуешь?

— Как дерьмо на крекере, — буркнул старик сквозь стиснутые зубы. — Парни со сломанными ногами редко чувствуют себя хорошо. Не нужно быть доктором, чтобы это знать. Ох, господи... поосторожнее с моей старой задницей!

Оливия подошла и обняла Дейва так крепко, что он едва не ахнул от боли. От этого объятия вокруг него всколыхнулось выбитое из одежды облако пыли.

— Боже, я думала, ты погиб!

— Я был близок к тому, — отозвался он, также заключая ее в объятия, но не столь крепкие из уважения к ее костям. — Я сидел на своем балконе и размышлял. А потом увидел те сферы и услышал взрывы, которые делались все громче и громче. У меня было время взять оружие, а потом... пришлось прыгать. После этого все смешалось. Я помню, как мчался, будто ошпаренный заяц... — глаза его нашли Итана. Он не стал говорить ему, что спрыгнул не с балкона собственной квартиры, а с балкона квартиры мальчика, потому что перед катастрофой он ворвался туда, чтобы вытащить его и сохранить ему жизнь. Дейв мрачно оглядел накрытые простынями трупы. — Уже известно, сколько погибших?

— Пока нет, — вздохнула Оливия. — Но знаю, что много.

— Черт! Черт! Черт! — зашипел Билли Бенкрофт, когда его опустили на траву, а доктор начал обследовать его сломанную ногу. — Семьдесят шесть лет, и ни одного перелома за всю гребаную жизнь! И вот, на тебе! — его глаза — яркие, голубые и очень живые — посмотрели на накрытые простынями и одеялами тела, и некоторое время он не издавал ни звука. Затем все же заговорил, не обращаясь ни к кому конкретному. — Джейк Келлер там? Джоэль, поищи для меня, хорошо?

— Я сам поищу, — отозвался Дейв. Он направился вперед и постарался выполнить эту задачу как можно быстрее. Третье тело было в ужасном состоянии, а в пятом и вовсе нельзя было узнать человека. Девятым телом было... — Джейк здесь.

— Проклятье, — голос Билли звучал напряженно. — Маленький ублюдок задолжал мне пятьдесят баксов во время нашей последней игры в покер. Что ж... — проскрипел он, маскируя боль потери. — Покойся с миром, жулик...

— Мы не можем оставаться здесь, — сказал Итан, удивившись тому, с какой силой прозвучал его собственный голос. Он снова говорил, как мужчина, а не как мальчик. Его глаза нашли Дейва. — Вы знаете, что мы не можем У нас даже нет времени вынести все тела и...

— И куда мы пойдем? — голос Никки прозвучал так, словно она была на грани паники. — Туда? Это же наш дом... наша защита... мы не можем... не можем, — затем она посмотрела на огромный горгонский корабль, являвшийся центром разрухи, и ее здоровый глаз заблестел от слез. Колени Никки подогнулись. Стараясь не дать ей упасть, Итан потянулся к ней, то же сделал и Джоэль Шустер, вместе они помогли ей медленно и осторожно опуститься на землю, в то время как она сама мучительно застонала, прижав руки к лицу. Никки снова начала плакать, и Оливия присела рядом с ней, принявшись гладить ее волосы и нежно успокаивать ее.

— Она жила в нескольких милях отсюда, в соседнем районе, — объяснила Оливия, обращаясь в основном к Итану. — Вествью Авеню, насколько я помню. Никки сказала, что весь район выгорел в течение одной ночи. Дома начали взрываться. Когда она пришла к нам, она была тяжело ранена, пребывала в шоке, а одежда ее превратилась в лохмотья. Так что... это действительно был ее дом. По крайней мере, это было ее убежище, каким бы оно ни было.

— Итан прав.

Дейв, услышав это, не стал комментировать, хотя и собирался.

Джон Дуглас хромал вперед на своем самодельном костыле.

— Он прав. Это... эта штука... пахнет тухлым мясом. Сегодня ночью она привлечет сюда Серых людей, и нам нужно уносить отсюда ноги, пока еще есть возможность. Найти другое место. У нас не останется времени похоронить умерших или поискать что-то из наших пожитков в обломках, — он нахмурился. — Всех этих раненых нельзя просто оставить здесь. Черт, если б я знал, как перенести их.... я бы сделал все, — он посмотрел вверх, на вершину холма, где паслись семь лошадей. Они оказались там во время катастрофы, потому что разнервничались и не успели ускакать прочь. Семь лошадей... и все же великолепной семеркой их не назовешь.

Все молчали. И во время этого молчания Итан понял, что он должен был сказать.

— Нам нужно найти транспорт. Что-то достаточно большое, чтобы оно могло увезти... не знаю... пятьдесят или шестьдесят человек, наверное.

— Ты говоришь о грузовике? — спросил Дейв. — С довольно большим трейлером? Ну да, правильно! Как будто мы сможем отыскать... — он замер на полуслове. А ведь тягач, может быть, все еще остался на погрузочной платформе, припаркованный возле склада. Промышленная зона находилась всего в трех милях отсюда. А что касается топлива...

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: