Шрифт:
— Вынужден сделать что? — с нажимом спросил Флемминг и посмотрел на пленника так, будто лишь укрепился в своем намерении пустить в ход оружие.
— Я был вынужден...
— Я буду говорить, — вдруг произнес Горгон.
Все замолчали. Джефферсон Джерихо уставился в пол, сердце его бешено колотилось, мысли путались.
Воуп не мог достаточно повернуть голову, чтобы посмотреть на всех прицельно, поэтому он бесстрастно уставился в стену.
— Мальчик был нам любопытен. То, как он убивает без оружия. Он — что-то, чего не должно быть, но оно есть. Мы хотим знать его внутреннее устройство и систему. Ты бы сделал то же самое, майор, если бы сражался с врагом, таким, как наш.
— Мы сражаемся с вашим врагом, — жестко ответил майор. — И с вами тоже.
— Вы давно проиграли обе войны. Единственный шанс выжить, который у вас есть, это вступить в союз с нами. Освободи нас, майор. Мы заберем мальчика и рассмотрим его в качестве вашего подношения нам.
— Черта с два! — прорычал Дейв. — Никто не заберет Итана!
Воуп не ответил. Затем его голова слегка склонилась набок, и он сказал:
— Ваш отказ был принят к сведению. Вы напрашиваетесь на атаку, которая сожжет вас дотла. В конце концов, мы получим то, что хотим.
— Тогда, может, мне сначала снести твою чертову башку прямо сейчас? — пригрозил Флемминг, сделав шаг вперед и приставив ствол прямо к виску Воупа.
— Удачи, — хмыкнул Джефферсон с горечью. Он напрягся в ожидании того, что должно было произойти, пот ручьями заструился по его телу под рубашкой.
— Да, — сказал Горгон, как будто соглашался с последним заявлением. Джефферсон Джерихо не мог видеть, что произошло дальше, но остальные могли. Тело Горгона замерцало и начало изменять форму. Послышался звук двигателя, пришедшего в движение. Когда Воуп изменился, веревки, связывавшие его, расслабились, и чернобородое темноглазое лицо повернулось. Нечто, пробивавшее себе путь наружу под этой маской, до неузнаваемости исказило его черты. Уродливая оползающая маска обратилась к майору Флеммингу, и тот ужаснулся, потому что ему казалось, что смотревшее на него лицо таяло, как восковая маска. Послышалось угрожающее эхо, после чего менявшийся Горгон произнес свое последнее слово, — идиот!
Затем тело исчезло, хотя на секунду или две слабая тень осталась на месте присутствия Горгона... а затем пропала и она, и ствол майора Флемминга теперь целился в пустой воздух.
— Господи! — воскликнул Джефферсон Джерихо, понимая, что веревки упали с него, а Воуп телепортировался из комнаты. — О, Боже, не оставляй меня здесь! — Джефферсон поднялся со стула, и все стволы направились в его сторону. — Не бросай меня! — заорал он в воздух с нескрываемым отчаянием перепуганного ребенка. На его просьбу не прозвучало никакого ответа. Даже минимальной боли в затылке не последовало. — Боже, нет! Я не выживу здесь! Я не выдержу! — воскликнул он, обращаясь к майору. В глазах его заблестели слезы ужаса. — Это неправильно! Я должен вернуться туда, откуда пришел! — он обратился с мучительной гримасой к Дейву, Оливии, Итану и Джей Ди. — Пожалуйста... прошу, помогите мне вернуться!
— Я помогу тебе попасть в гребаную могилу, если это тебя устроит, — грубо отозвался Дейв.
Итан снова отправил на разведку невидимую серебряную руку. Само это действие казалось ему таким легким, как будто он делал это всю жизнь. Он решил исследовать сознание человека, назвавшегося Джеффом Кушманом, однако синяя сфера все еще закрывала его воспоминания. Что бы Горгоны с ним ни сделали, они все еще защищали его. И сила этой защиты была огромной. Серебряная невидимая рука Итана не могла сопротивляться этому слишком долго — сопротивление будто высасывало из него энергию. Он должен был вырваться, поэтому отозвал серебряную руку, чтобы отдохнуть. Весь процесс занял не более трех секунд, но даже за это время Итан почувствовал себя измотанным.
— О чем ты говоришь? — спросила Оливия безумного Кушмана. — Куда ты хочешь, чтобы мы помогли тебе вернуться?
Джефферсон Джерихо решил, что время пришло. Даже если все эти пушки захотят изрешетить его, даже если это означало умереть через тридцать секунд — все было неважно. Он должен был вернуться к ее защите. Плевать на сломанные пальцы!
Плоть к плоти, так она сказала. Он решил, что это должно было спровоцировать процесс телепортации или чего бы то ни было иного. Плевать, что это было — оно должно было вернуть его обратно в Новый Эдем, вытащить его отсюда.
Он окончательно освободился от пут и отчаянно бросился мимо майора Флемминга, прежде чем тот успел его остановить.
Джефферсон ухватил Итана за предплечья — плоть к плоти — если не считать шин на его сломанных пальцах. Вот сейчас! Он так надеялся на это, вглядываясь в пугающее серебро в глазу мальчика. Мысленно Джефферсон звал Ее, Королеву Горгонов, свою Королеву. Вытащи меня отсюда! Сейчас! Давай!