Шрифт:
– Нет, мисс Карлтон, это далеко не всё. Возможно, вам будет лучше оставаться в руках наших врагов.
Армин опустила глаза, словно она была в глубоком отчаянии.
– Я не хочу, чтобы лорд Эдгар становился холодным, бессердечным человеком... На самом деле он добрый и отзывчивый, но ради нашего благополучия он хочет отбросить своё сердце. А больше не могу смотреть, как он принимает решения, причиняющее боль и ему, и другим.
Нико сказал, что Эдгар что-то скрывает от неё. Возможно, он имел в виду именно это.
– Что Эдгар собирается делать со мной, Армин?
Она нахмурилась, словно испытывая головную боль, но села и с напряжённым видом проговорила:
– Сведения о драгоценном мече графа Блу Найт записаны на двух ключах. Очевидно, есть множество золотых монет с загадкой, как та, которую вы видели. Возможно, это и есть причина, по которой столькие приходили на этот остров за драгоценным камнем. Кроме них есть ещё ключ, сделанный из серебра. Скорее всего, он существует в единственном экземпляре. Чтобы быть признанным графом, нужно иметь и золотой, и серебряный. Также там сказано, что, чтобы получить меч, нужна ещё одна, последняя вещь. Кровь.
– Кровь?
– Жертвоприношение для мермид. Лорд Эдгар считает, что нужно принести кого-то в жертву, или мы не сможем забрать меч.
– То есть... То есть он планирует принести меня в жертву?
Лилия крепко сжала дрожащие руки.
Это огромная жирная ложь! Вот что это значит!
«Нет, конечно, я не доверяла ему, но если он с самого начала собирался так поступить, то моё недоверие просто смехотворно», – гнев нарастал в ней.
Значит, в его словах не было и доли правды.
Ослабев от этой тягостной новости, Лидия опустилась на стул.
– За этими словами не скрывается ни трюков, ни уловок. Мерроу существуют. Не стоит думать, что вы получите меч, как только встретитесь с носителем. Если он не настоящий граф Блу Найт, всё, что ждёт вас – смерть.
– Значит, для лорда Эдгара ещё опасней искать меч. Поэтому я и...
– Да, Армин. Поэтому ты и рассказала мне правду.
«Ты, должно быть, любишь Эдгара», – Лидия догадалась о её чувствах, когда увидела её лицо, на котором смешались волнение и решимость.
– Как бы то ни было, сбежать отсюда мы всё равно не можем. Так что и возможности встретить мермид у нас нет, – сказал оживший Карлтон.
Лидия не знала, сколько её отец понял из того, о чём они с Армин говорили, но, должно быть, он хотел разрядить напряженную атмосферу между ними, так что притворился, будто ничего не слышал.
– Но Готтэм охотиться за звездным сапфиром на мече. Так что этому человеку тоже нужна помощь мисс Карлтон. Конечно, лорд Эдгар не намерен отступать. Так что я решила рассказать вам всё сейчас. Даже если это значит, что я предаю лорда Эдгара, пока он не отказался от меча...
Дверь медленно открылась.
Старший сын Готтэма, Хаксли, вошёл в комнату и встал перед Лидией.
– Мисс Карлтон, извините, но нам приходится торопиться. Мне нужно, что бы вы пошли со мной.
Похоже, Армин была права в своих предположениях.
– Я не хочу. Я не собираюсь содействовать вам в краже легендарного меча.
– Увы, я собираюсь воспользоваться вашей помощью, хотите вы того или нет. Я не смогу гарантировать безопасность вашего отца, если этот человек получит меч прежде нас.
– Эй! Хочешь сказать, мой отец – заложник?
– Ничего не случится, если вы будете слушать, что вам говорят.
У Лидии не было выбора.
– Если вы получите меч, вы отпустите нас?
– Обещаю.
– Лидия... Ты не должна думать обо мне.
– Всё в порядке, папа. Обещаю, я скоро вернусь.
Не позволяя ей как следует попрощаться с отцом, Хаксли вывел девушку из комнаты.
Хаксли и трое его младших братьев сопровождали Лидию. Остальные его братья, должно быть, остались, чтобы присматривать за её отцом и Армин. Или, возможно, они искали Эдгара и Рэйвена.
Однако Лидия считала, что им нет смысла искать Эдгара.
Потому что она знала, где он появится.
Она шла, направляясь в южный флигель, к месту, где она и Эдгар были раньше в саду. К комнате с окном в стене. Отсюда должен быть виден круг фейри на траве холмика, который обнаружили они с Эдгаром.
– Эй, ты уверена, что мы туда идём?
Хаксли всю дорогу держал Лидию за руку, так что сбежать от него она не могла. В другой его руке был пистолет. Должно быть, так он пытался предотвратить внезапное нападение Эдгара или Рэйвена.