Шрифт:
– Ну, мисс Поттер, попробуйте эту. Терновник и перо феникса, весьма специфичный дуэт. Капризный. На моей памяти всего нескольким волшебникам удалось совладать с ним.
Прохладная древесина приятно легла в потную ладонь. Гарри решила, что остановится на этой и не будет больше мучиться, что бы ни сказал Олливандер.
– Хм.
– Взгляд странных глаз снова пронзил ее.
– Реакция необычная. Кажется, палочка не решила, насколько вы подходите друг другу.
– Беру, - твердо сказала девочка и добавила, сглаживая категоричность: - Уверена, мы поладим.
***
Весь август Гарриет пыталась представить учебу в волшебной школе, листала учебники, полные сложных и непонятных схем. Только зельеварение походило на извращенный вид кулинарии (от иных компонентов подташнивало). Испытание поиском нужной платформы едва не положило конец приключению. За десять минут до отправления она по-прежнему мялась между колоннами, не зная, к кому обратиться за помощью. Выручила опаздывающая, поголовно рыжая семья.
Близнецы помогли погрузить багаж, а их младший брат, Рон Уизли, остался в купе. На проверку он оказался дружелюбным парнем без раздутого самомнения. Жизнью с пятью старшими братьями приучила его терпеть насмешки, много работать по дому и донашивать чужую одежду. Поттер прониклась к нему искренней симпатией.
После мямлящего пухляка в купе заглянула девочка, Гермиона Грейнджер. Она говорила и вела себя так, словно всю жизнь каталась на тайных поездах в волшебные школы, одной рукой колдуя, второй наводя порядок. Ее энергетика притягивала. Побывал и знакомый по ателье белобрысый мальчишка. В компании угрюмых приятелей он сделался еще бесцеремоннее, походя обидел Рона. Гарри без раздумий отклонила предложение дружить.
Замок впечатлял. Призраки ввели в ступор. Зачарованный потолок лишил дара речи. Когда запела шляпа, в голове установилась звенящая пустота. Не лучшее состояние для распределения.
– Хм, - негромко проговорил голос, когда Шляпа закрыла широкими полями часть зала.
– Интересно. Вижу стойкость, холодный ум, желание добиться высот... Куда же отправить Вас, мисс Поттер?
"Не в Слизерин", - подумала Гарриет. Шляпа отчего-то ухватилась за этот вариант, посулила истинное величие. До величия дожить надо, а противные одноклассники будут сразу.
– ГРИФФИНДОР!
***
В гостиной, когда старосты повели их в спальни, Гарри присоединилась к новым сокурсницам, стараясь держаться поближе к Гермионе. Боевая знакомая источала уверенность.
– Эй, Поттер, - окликнул Персиваль Уизли.
– Ты что делаешь? Мальчикам нельзя в женское крыло!
– Ладно, - недоуменно кивнула Гарри - кажется, что-то такое им говорили.
– Поттер!
– возмущенно повторил он.
– Перестань баловаться и иди сюда!
Гарриет решительно не понимала, что происходит. Тут мозг породил абсурдную, но извращенно логичную идею.
– Кх, - откашлялась.
– Я, вообще-то, девочка.
***
В коридорах шептались и тыкали в нее пальцами. Уизли подозрительно косился, стабильно садясь рядом, и к четвергу отошел от первого потрясения. Гермиона взяла над ними шефство, командуя прямо как тетушка Петуния. Гарри реагировала соответственно: кивала и делала по-своему. Обе оставались довольны. А вот Рон невзлюбил "зануду и заучку" с первой встречи. По замку ребята ходили втроем, но общались с Гарриет, не между собой.
Пятницу она одновременно ждала как последний учебный день и нервничала из-за первого урока зельеварения. Не зря.
– Мисс Поттер.
– Профессора знатно перекосило.
– Наша новая знаменитость.
И не поспоришь. С помощью Гермионы удалась узнать, что во всех печатных изданиях она фигурирует как "Гарри Поттер, дитя Поттеров", так что укоренилось мнение, будто речь о мальчике. Весть о смене пола национального героя - героини - приживалась с трудом. Совы улетали с объемными конвертами.
– Поттер!
– Вздрогнула от резкого окрика.
– Какое зелье получится из измельчённого корня асфоделя и настойки полыни?
Настойкой полыни тетушка лечила проблемы с пищеварением, а какой эффект давал корень, оставалось гадать.
– Я не знаю, сэр.
– Так-так... Еще один шанс, Поттер. Где найти безоаровый камень?
Гарриет читала про безоар... на странице без картинок. Про место хранения писали дальше.
– Мне это неизвестно, сэр.
– Не удосужились открыть учебники, Поттер? Полагались на славу, - недобро подытожил Снейп.
– Очевидно, о разнице между волчьей отравой и клобуком монаха вы также не имеете представления?
– Одно и тоже, - громким шепотом подсказала Гермиона, продолжая тянуть руку.
– Тишина!
– одернул профессор.
– Минус два балла за неумение вести себя на уроке! Перья в руки!
Она прилежно записала лекцию, но с практикой на втором уроке застопорилось. Самое противное взял на себя Рон, хотя получалось у него не так аккуратно, как у Гермионы. Гарри сверялась с рецептом, добавляла заурядные ингредиенты и мешала варево. Пока профессор хвалил Драко Малфоя за идеально сваренных рогатых слизняков, дышала через раз, сдерживая рвотные позывы. Судя по зеленому лицу Невилла Лонгботтома, не она одна.