Вход/Регистрация
Шестеро обреченных
вернуться

Стиман Станислас-Андре

Шрифт:

— Который из двух тот, твой месье?

— Ни тот, ни другой, — ответил мальчик. — Когда тот господин подозвал меня, то он уже собирался уходить.

— А как он выглядит?

— Он высокий, в черной шляпе и очках, а лицо его плохо было видно...

— Ну ладно, — сказал Перлонжур. — На вот, держи, это тебе... А теперь уходи, да побыстрее...

Мальчишке не нужно было дважды повторять, и он кубарем скатился вниз по лестнице, чудом не сломав себе шею.

Закрыв дверь, Перлонжур распечатал конверт. Как он и ожидал, в нем находилось предупреждение, предвещающее его смерть:

— АНРИ НАМОТТ

— МАРСЕЛЬ ЖЕРНИКО

— НЕСТОР ГРИБ

— УБЕР ТИНЬОЛЬ

— ЖОРЖ САНТЕР

+ ЖАН ПЕРЛОНЖУР

Ставни с грохотом ударились о стену, и Перлонжур, оборачиваясь к окну, сказал:

— О господи! Да это же настоящий циклон! Закрыв ставни, он подошел к бару и приготовил себе коктейль.

Как и Сантер накануне, Перлонжур был сейчас спокоен и уверен в себе. Он был готов убить или быть убитым.

Правда, в отличие от Сантера, он не был вооружен.

Глава XXIV

Околевший пес не кусается

— Оставайтесь здесь, — приказал месье Ванс, а сам выпрыгнул из машины еще до того, как она полностью остановилась.

Оставив в автомобиле заплаканную горничную Асунсьон, он направился к группе таксистов, стоящих возле своих машин и оживленно о чем-то спорящих. При его приближении шоферы умолкли и недоверчиво окинули месье Ванса взглядами. Инспектор решительно достал свое удостоверение:

— Нет ли среди вас того, кто этой ночью вез отсюда мужчину и женщину? Высокий мужчина в черной фетровой шляпе, в очках и с косынкой, закрывающей половину лица, а женщина среднего роста, весьма привлекательной наружности.

Шоферы стали перешептываться и подталкивать друг друга локтями. Затем один из них вышел вперед и неохотно проговорил:

— Это я подвозил их.

— Не могли бы вы указать, где именно высадили их? Шофер, казалось, пребывал в замешательстве, но в

конце концов все же ответил:

— Они попросили меня остановиться на улице Амеркер.

— А почему вы говорите: «Они попросили остановиться»?

— Да потому что они там вышли!

— А не потому ли, что конечной целью их поездки была другая улица?

Шофер вытаращил на инспектора глаза, а тот все настаивал:

— Так по какому же все-таки адресу они просили их отвезти?

— Мужчина сказал мне: «Остановитесь в конце улицы Амеркер».

— А дальше они пошли пешком?

— Возможно.

— Предупреждаю вас, будьте осторожны! — сказал месье Ванс. — Этот мужчина — убийца, да не простой: он лишил жизни уже пятерых, И ту женщину, что была с ним, он тоже мог убить... Так что, мне необходимы точные сведения. Это вопрос жизни и смерти. Вы будете отблагодарены за эту помощь... Думаю, что эта пара вас заинтриговала, и вы проследили, куда они пойдут... Не так ли?

— Ваша правда, видит Бог! — согласился шофер. — Скажите, а этот мужчина случайно не тот самый убийца пятерых? Я как раз говорил тут рядом...

— Да, это он и есть! — поспешил прервать месье Ванс. — Вы видели, в какой дом они вошли? Сейчас нельзя терять ни минуты.

— Да, да, я проследил за ними! Я не могу вам сказать названия улицы, но я мог бы ее показать... Это такая узенькая, возможно, тупиковая улочка, а дом третий по левой стороне...

— Вы сейчас покажете нам, где это.

Пока таксист усаживался в машину, инспектор Воробейчик подошел к своей машине и сообщил горничной Асунсьон, что они отправляются на поиски ее госпожи.

— Я сяду в это такси, — сказал он своему шоферу, — а вы поедете за нами.

Несколько секунд спустя обе машины на хорошей скорости мчались друг за дружкой по городу.

Хотя месье Ване и сказал таксисту, чтобы заполучить как можно больше от него информации, что Асунсьон грозит смертельная опасность, на самом деле он так не думал. Ночью могло произойти непредвиденное обстоятельство, оно, несомненно, и произошло, однако теперь, благодаря капитану Лесли, месье Ване прояснил для себя личность преступника, он уже не опасался за жизнь молодой женщины. А вот судьба Перлонжура тревожила его гораздо больше.

Третий по левой стороне дом, расположенный на той узенькой улочке, выглядел малопривлекательно.

Оставив горничную Асунсьон в машине, инспектор вошел в дом и очутился в темном коридоре, пропахшем запахом объедков.

Неожиданно из-за какой-то маленькой низкой двери появилась настоящая мегера.

— В чем дело? — злобно спросила она. — Что вам здесь нужно?..

Она нагло рассматривала всех троих стоящих перед ней мужчин.

— Этот дом — дом благопорядочный и...

— Помолчите, мамаша! — приказал ей месье Ванс. — Этот благопорядочный дом служит убежищем убийце.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: