Шрифт:
– Не надо так говорить, – возразила Бандл. – Значит, ходит плохо, потому что голова перевешивает.
– Это надо принимать за сарказм?
– За слабую попытку сказать колкость. А что делает Джимми Тесайгер?
– Как это что делает?
– Заседает в Форин-офис, чтобы отучить тебя понимать свой родной язык?
– Ага! Понял: ты спрашиваешь, где он работает? Нигде, просто дурака валяет. И почему, собственно, он должен работать?
– То есть денег у него больше, чем мозга?
– O! Я бы так не сказал. Я же только что намекнул тебе, что ума у него больше, чем ты можешь заподозрить.
Бандл умолкла. Она ощущала, что сомневается все больше и больше. Из этого представителя золотой молодежи надежного союзника не получится. И все же его имя первым сошло с уст умирающего. Тут голос Билла с особой уместностью нарушил ход ее размышлений.
– Ронни всегда ценил его мозги. Ну ты знаешь его, Ронни Деврё. Тесайгер всегда был ему самым близким другом.
– Ронни…
Бандл в нерешительности умолкла. Очевидно, Билл еще ничего не знает о его смерти. Она впервые сообразила, что утренние газеты самым странным образом не содержали даже малейшего упоминания о трагедии. Естественно, они никогда не оставили бы без внимания подобный сочный кусок новостей по собственной воле. Объяснение могло только одно: полиция по каким-то ведомым только ей самой причинам наложила запрет на разглашение информации.
Билл все еще говорил:
– Я не видел Ронни уже целый век – то есть после уикенда, проведенного в вашем доме. Ну то есть, сама знаешь, когда скончался бедняга Джерри Уэйд… – Помолчав, он продолжил: – Скверная вышла история. Думаю, ты о ней уже слышала. И, Бандл… ты меня слышишь?
– Конечно, слышу.
– Ну ты молчишь, как воды в рот набрала. Я уже подумал было, что ты отключилась.
– Нет, я просто кое над чем задумалась.
Сказать ли сейчас Биллу о смерти Ронни? Девушка решила не делать этого – не тот вопрос, чтобы обсуждать его по телефону. Однако скоро, очень скоро она должна встретиться с Биллом.
А тем временем…
– Билл?
– Слушаю.
– Я могу отобедать с тобой завтра вечером.
– Хорошо, а потом потанцуем. Мне нужно много о чем поговорить с тобой. Дело в том, что я получил серьезный удар… жуткая неудача…
– Расскажешь мне об этом завтра, – довольно нелюбезным образом оборвала его Бандл. – А пока не подскажешь ли мне адрес Джимми Тесайгера?
– Джимми Тесайгера?
– Именно так я и сказала.
– Он снимает комнаты на Джермин-стрит… да. на Джермин-стрит, если не путаю.
– Подключи свой первоклассный мозг к решению этой задачи.
– Да, Джермин-стрит. Подожди немного, и я назову тебе номер дома.
После недолгого молчания трубка снова заговорила:
– Ты еще слушаешь?
– Слушаю.
– Ну с этими чертовыми телефонами в этом никогда нельзя испытывать уверенности. Номер сто три. Поняла?
– Сто три. Спасибо, Билл.
– Да, но вот что – но скажи, зачем он тебе? Ты же сказала, что не знакома с ним.
– Не знакома, но через полчаса познакомлюсь.
– Ты едешь прямо к нему домой?
– Правильно, Шерлок.
– Да. Но вот что… он может еще не встать.
– Еще не встанет из постели?
– Ну не знаю… Скажи, ну кто бы вставал, не имея на то особой надобности? Если посмотреть на дело под таким углом. Ты даже не представляешь, какие усилия мне приходится тратить для того, чтобы каждое утро попадать сюда к одиннадцати часам, и какой шум поднимает Окунь, если мне случается немного опоздать. Ты не имеешь даже малейшего представления, Бандл, что за собачью жизнь…
– Расскажешь мне завтра вечером, – поспешно оборвала его девушка.
Бросив на место трубку, она оценила ситуацию. Первым делом глянула на часы. На них значилось без двадцати пяти минут двенадцать. Невзирая на полученную от Билла информацию о привычках его друга, Бандл склонилась к мысли о том, что мистер Тесайгер уже способен принимать гостей. Она доехала до дома номер сто три по Джермин-стрит на такси.
Дверь открыл совершенный образчик джентльмена, служащего джентльмену в отставке. Бледное и бесстрастное лицо его ничем не отличалось от дюжин подобных ему, обретающихся в данном уголке Лондона.
– Не угодно ли вам пройти сюда, мадам?
Он провел ее наверх в чрезвычайно комфортабельную гостиную, в которой располагались колоссального размера кожаные кресла. В одном из этих чудовищных сооружений утопала другая девушка, немного помоложе самой Бандл. Невысокая, светловолосая, в черном платье.
– Какое имя должен я назвать, мадам?
– Я не стану называть свое имя, – сказала Бандл. – Скажите, что я хочу повидать мистера Тесайгера по важному делу.
Серьезный джентльмен поклонился и вышел из гостиной, бесшумно притворив за собой дверь.