Вход/Регистрация
Обещана дракону, или Счастье по договору
вернуться

Батлук Анна Викторовна

Шрифт:

ГримГайл продержался до вечера, а когда я уже готовилась ко сну (благо не успела переодеться), вломился в мою комнату.

— Нет, это уже невозможно, — пожаловалась я. — Пора вешать замОк.

— Все что угодно, — заверил герцог. — Но когда замок покинет моя мать.

Сам он стоял у дверей, напряженно прислушиваясь к звукам в коридоре.

— Вы прячетесь у меня что ли? — догадалась я. ГримГайлу мое определение не понравилось.

— Я пришел поговорить к своей невесте! Почему сразу прячусь?

— У вас был целый день для разговоров, — возмутилась я. — Мне подобные ночные беседы не по душе — общение с вами должно быть исключительно дневным и желательно кратковременным.

— Разве ваше впечатление обо мне не изменилось? — неожиданно спросил ГримГайл. — И желания видеть меня как можно чаще не появилось?

— А должно было? — я искренне поразилась. — Напомните, Ваша Светлость, а что вы для этого сделали?

Герцог недовольно на меня уставился, я терпеливо ждала.

— В первый раз слышу, что для этого что-то надо сделать, — заявил, наконец, он. — Симпатия либо есть, либо ее нет.

— И я так понимаю, вы привыкли, что по отношению к вам у женщин она есть всегда?

Герцог отвечать не стал, но по его самодовольному виду было понятно, что я права. Неизвестно, до чего бы мы успели договориться, потому что с языка моего рвались совсем не безобидные комментарии, но в дверь постучали. Не успела я порадоваться, что хоть кто-то в этом замке слышал о приличиях, как послышался голос герцогини.

— Бриар, дорогой, ты здесь? Выходи, я хотела бы с тобой поговорить.

— Мама, достоинства и недостатки всех женщин королевства мы уже обсудили, — рявкнул ГримГайл. — Угомонись и иди спать — завтра ты уезжаешь рано утром.

Герцогиня помолчала.

— Я хотела поговорить о твоей свадьбе, о каких женщинах королевства ты толкуешь?

— О ней мы разговариваем второй день, — отрезал герцог. — И вопреки твоему желанию она состоится.

Свекровь решила сменить тактику.

— А почему я не слышу Лореллу? Она наверняка уже спит. Выходи, ты же разбудишь бедную девочку.

Нет, вы только посмотрите на нее — то огнем в меня дышала, убить мечтала, а теперь переживает, что не высплюсь. Но не успела я подать голос, как герцог безапелляционно заявил:

— Она смущена. Знаешь ли, в настоящий момент мы заняты тем, что пытаемся подарить тебе внуков.

Так что не мешай.

Я так и села.

— Вы с ума сошли? — прошипела я, густо покраснев. Слова герцога возымели свое действие — не попрощавшись, герцогиня бодро зацокала каблучками по коридору. — Что ваша мать обо мне подумала?

— Поверьте, на общее впечатление о вас, которое сложилось у моей матери, эта информация никак не повлияет. Оно и так хуже некуда.

— Да вы просто напросто не имели права так говорить! — вскипела я. — Это же мерзко!

— Что именно? — нагло уточнил герцог. — Мои слова или само действо?

— Пусть ваша мама думает, что мы уже закончили, — огрызнулась я, вся пунцовая и от злости и от стыда. — Выйдите вон.

— Вы что, — притворно испугался герцог, делая почти незаметный шаг ко мне. — У меня репутация лучшего любовника королевства, я никак не могу выйти из вашей спальни так скоро.

— Вы, пожалуйста, не приближайтесь, — потребовала я, видя, что герцог подозрительно близко подошел. Вскочила с кровати и выставила руки вперед, слабо надеясь, что это ГримГайла остановит. —

И оставьте свои откровения при себе. Мне абсолютно неинтересно, кто в королевстве лучший любовник, а кто худший.

— Лорелла, — герцог остановился, но голос его стал тихим и вкрадчивым. — Если ты пожелаешь, мужем и женой мы станем уже завтра. С церемонией я медлю только из-за того, что не желаю в первую брачную ночь брать жену силой.

— Слов нет, как это благородно, но к чему вы клоните?

— Может быть, егодняшнюю ночь я проведу здесь?

С минуту я молчала, ожидая, что герцог засмеется, и скажет, что пошутил, но он очень серьезно смотрел в мои глаза.

— Лорд ГримГайл, — вздохнув, сказала я. — Даже заговаривать об этом не стоит. Я не согласна с вашим пребыванием в моей спальне, но так как перед общественностью мне уже не оправдаться, терплю, а вы пытаетесь еще и в мою постель пробраться. Взывать к вашему разуму я не буду, уверена, это бесполезно, но хочу сказать, что мое желание разорвать помолвку не только не утихло, а даже крепнет с каждой минутой.

Жаль, что герцог моей тирадой нисколько не увлекся. Напротив, он зажмурился от удовольствия и сказал:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: