Шрифт:
Сцена 11
Дон Фелипе, Поручик.
Поручик
Минутку, домине!Дон Фелипе
Сеньор, Что вам угодно?Поручик
Извиненья. Прошу мне разрешить сомненье.Дон Фелипе
Да в чем?Поручик
Меня смущает взор… Иль я безумием наказан, Иль вы — под маскою чужой, Фелипе, друг любезный мой, Кому я жизнью был обязан И кто всей дружбе прежних дней (Что я питать не перестану) Нанес — увы! — большую рану Подобной скрытностью своей.Дон Фелипе(в смущении)
Но я…Поручик
Намеренье свое Ты от меня скрывал напрасно. Я знал давно, что в Марту страстно Влюблен ты, что из-за нее Сменил свой плащ ты на сутану… И что из-за своей мечты Сейчас рискуешь жизнью ты. Но я ж тебе мешать не стану. И верь — я правду говорю — Я б от Люсии отказался, Когда б ее ты добивался, Хотя любовью к ней горю.Дон Фелипе
Когда за малую услугу Себя считаешь ты в долгу, Я об одном просить могу: Прости, поручик, мне, как другу. Прошу, не упрекай меня, Что я и от тебя скрывался, Что скрыть любовь мою старался, Как тайну важную храня. Я жизнью ведь своей рискую, И осторожным должен быть… Но удалось мне победить Мою притворщицу святую. Жениться я хочу на ней. Ты воскресишь мою удачу. Люби Люсию! Я ж потрачу Все силы, чтоб любви твоей Помочь. Хоть сухо обращенье Ее с тобой…Поручик
А я влюблен! И тем сильнее я пленен, Чем больше вижу я презренья. В моем молчаньи и во мне, Мой друг, ты можешь быть уверен.Дон Фелипе
Люсия… Слушай: я намерен С ней говорить наедине. Увидишь — станет восковой, Придет к тебе по доброй воле.Поручик
В какой же изучал ты школе Такой дар слова колдовской?Сцена 12
Донья Люсия. Те же.
Донья Люсия
Учитель, вы одни?Дон Фелипе
О нет!(Тихо ей)
Кто любит — быть один не может… Но вещь одна меня тревожит: Поручик, друг мой с давних лет, Узнал меня в одно мгновенье. И вот пришлось мне снова лгать: На Марту все свалил опять И усыпил в нем подозренье. Меня же просит он как раз Перед тобой замолвить слово… Так обмани глупца такого, На свет твоих прелестных глаз Летящего неосторожно: Ему на брак согласье дай.Донья Люсия(так же)
Я…Дон Фелипе(так же)
Да! Иначе, друг — прощай: Грозит мне гибель непреложно.Донья Люсия(так же)
Фелипе! Всё мне чуждо в нем. Боюсь беды я неминучей — Не заболеть бы мне падучей, [102] Так, как тебе параличом.102
Не заболеть бы мне падучей. — В подлиннике игра словами: alferez (поручик) и — alferecia (родимчик).
Дон Фелипе(так же)
Да. Но откроет он тогда, Кто здесь под рясой богослова.Донья Люсия(так же)
Я для тебя на все готова!Дон Фелипе
Поручик, подойди сюда!Поручик
Могу ль поднять с надеждой благодарной Свой взгляд к тебе, о свет небесный мой, Что с первых дней сиял мне красотой Яснее солнца в сфере лучезарной?