Шрифт:
— Они нас засекли, бля… черт! — выругался курьер, заскакивая в салон синей легковушки.
— Стой! Не с места! Будем стрелять! — прокричал командир спецназа, увидев, что водитель пытается отъехать.
Угрозы полицейского не смогли заставить преступников остановиться и синяя машина, сорвавшись с места, поехала задним ходом. В ответ командир отдал приказ открыть огонь и те из его коллег, которые успели первыми добежать до места засады, начали стрелять по колесам ускользающей легковушки. По переднему капоту и бамперу засверкали искры от пуль и, спустя мгновение, одна из автоматных очередей прошила переднее левое колесо автомобиля.
Машину сначала занесло влево, и водитель попытался удержать ее резким поворотом руля в противоположную сторону, но от этого она стала еще более неуправляемой и устремилась к правому тротуару. Одновременно с этим, наперерез убегающим, с бокового переулка вылетели две подоспевшие на помощь патрульные машины и заблокировали путь отхода наркокурьеров. Автомобили полицейских должны были превратиться в непреодолимые баррикады, но этого не потребовалось — не доехав до них несколько метров, синяя легковушка врезалась в мусорные баки на тротуаре и остановилась в куче отходов.
Оглушенные преступники больше не сопротивлялись и были скручены добежавшими к ним спецназовцами в черных униформах. Невероятный грохот стрельбы и драматическая автомобильная погоня разбудили всю округу, но выйти на улицу и посмотреть, что же все-таки случилось, никто не рискнул.
На руки двух наркокурьеров, каждому из которых было лет по двадцать пять, надели наручники и повели к только что прибывшему конвойному микроавтобусу. Парня, ранее крутившегося возле наблюдаемой полицейскими машины, разглядывая ее при помощи фонарика, тоже схватили и повезли прямиком в районный участок полиции на допрос.
3
Двадцать первое марта. Городская прокуратура города Калиопа
— Расследование понемногу продвигается, я смотрю, — произнес Гиорг Шифт, прокурор ведущий расследование группировки, промышляющей контрабандой сигарет, перелистывая толстеющую с каждым днем папку с делом.
— Да, мы уже напали и на след предполагаемых главарей. Сейчас уточняем их местонахождение, — ответил сидевший напротив прокурора следователь Муус.
— Рикард Эль и, — Шифт перевернул следующую страницу, — Яшар… Та…Тахир. Если я правильно понимаю, этот Тахир не имагинерец, а… — Шифт прищурился, вчитываясь в печатный текст под фотографией Тахира, — турок?
— Да, — кивнул Муус. — Эль выполняет функцию своеобразного менеджера — его сообщники принимают груз от приезжих курьеров, а Яшар Тахир, со слов задержанных, отвечает за хранение контрабандного товара и связями с посредниками, которые снабжают дилеров.
— Как думаешь, сколько времени займут их поиски?
— Я считаю, — Роберт Муус задумался, — что, максимум, в конце этой недели мы запеленгуем Тахира. Эль в городе, мы пока за ним только следим и слушаем. Пытаемся засечь переговоры насчет контрабанды…
— Знай, Муус, это дело, похоже, станет самым серьезным из тех, что тебе доводилось расследовать в последнее время, — не отрывая глаз от документов, прокурор сделал своего рода обобщение того, что он в этот момент читал.
— Не могу спорить…
Через пятнадцать минут после того, как Муус и Шифт обсудили все намечаемые действия, связанные с контрабандным делом, следователь попрощался с прокурором и вышел из кабинета. Прокурор же, как только хлопнула дверь, взялся за результаты работы сотрудников КФП (Отдела по Противодействию Коррупции и Финансовых Преступлений при МВД), принесенные Муусом.
Рассмотрев проведенную сотрудниками КФП проверку компаний, связанных с якобы гуманитарным грузом, перевозимым водителем Бекиром Демирчи, Шифт начал составлять письменное обращение в КФПИ (Комиссию по Выявлению Незаконных Финансовых Операций и Незаконно Приобретенного Имущества при Министерстве Финансов). Эта комиссия, имевшая столь труднопроизносимое название, отвечала как за установление фактов незаконного приобретения движимого и недвижимого имущества, так и крупными финансовыми махинациями. К тому же КФПИ могла замораживать банковские счета и деятельность частных компаний, если на это имелось разрешение суда.
В описываемой ситуации повод для вмешательства был значительный: во-первых, нужно было разобраться с благотворительным фондом «Just Cause Foundation International (JCFI)», чей логотип был выбит на коробках, использованных для маскировки контрабандных сигарет, в фуре Бекира. Это же название было отмечено и в транзитных документах, найденных у водителя.
Во-вторых, следовало расщепить весьма изощренную цепочку фиктивных компаний и подставных лиц, под прикрытием которых осуществлялась контрабандная перевозка табака. Обобщенно, схема выглядела следующим образом: сначала JCFI заключали договор с компанией «А» на осуществление транзитного перевоза гуманитарной помощи, предназначенной, скажем, для государства «Х». Со своей стороны подрядчик «А» заключал договор с транспортной фирмой «В», которая предоставляла фуру для перевозки. Далее, фирма «В» прибегала к услугам фирмы «С», нанимавшей водителя.