Вход/Регистрация
Семья
вернуться

Парсонс Тони

Шрифт:

Не он преподал первые уроки взрослой жизни сперва Джессике, а потом и самой Меган, — а Кэт. О проблемах Джессики в шестнадцатилетнем возрасте он, очевидно, даже не догадывался. Не знал он и о том, что Меган в том же возрасте принимала противозачаточные таблетки. Даже теперь в его глазах мелькало что-то наподобие паники, когда ему рассказывали об эндометриозе Джессики или о предродовой эклампсии Меган. В этом смысле Меган всегда испытывала жалость к отцу: он не мог стать им матерью только из-за того, что их настоящая мать сбежала из дома.

— За «Маленьких женщин»! — провозгласила тост Джессика, поднимая бокал с шампанским. В бокале Меган был, разумеется, только персиковый сок. — У тебя все получится!

— Все будет супер! — добавила Кэт.

— Ты их всех сделаешь, па! — поддакнула Меган.

Они собрались здесь вчетвером. Никаких мужей и бойфрендов (это означало, что с ними не было Паоло, потому что лишь его можно было назвать реальной фигурой в этом смысле). Но Паоло был даже рад проманкировать подобное мероприятие, потому что, когда сестры с отцом собирались вместе, он чувствовал себя в их обществе незваным гостем, человеком, вторгшимся в клуб, членом которого не состоял.

— Как твой новый дом, Джесси? — спросил отец.

— Пять ванных комнат, — ответила она, и все сидящие за столом издали удивленные возгласы. Отвечая на этот вопрос, Джессика почему-то считала своим долгом обращать внимание слушателей на это абсурдное количество ванных комнат. — Но все-таки хорошо, что мы уехали из города. Там чище, зеленее, безопаснее.

— И, надо полагать, люди дружелюбнее, — вставил отец.

Джессика поспешила согласиться, хотя на самом деле все обстояло совсем не так.

Она обнаружила, что пригороды Лондона кишат самодовольными и чопорными мамашами, всеми этими миссис Высокое Общественное Положение и миссис Ваше Превосходительство, а на деле — ограниченными особами, которые ревностно выполняли свое биологическое предназначение и видели мир сквозь призму повседневных обязанностей. Джессика очень скучала по своим сестрам, по Наоко и Хлое, да и по самому Лондону тоже. Стоило улыбнуться какому-нибудь ребенку в парке, как все эти самовлюбленные мамаши начинали вести себя так, словно их дитятку хотят похитить. В глубине сердца Джессика жалела, что покинула свой старый дом, свою старую жизнь, Наоко и маленькую Хлою. Вот Наоко прекрасно понимала, что Джессика ничего плохого ее ребенку не сделает. Она понимала, что Джессика любит детей.

— Мне нужно в туалет, — сказала Меган. — Немедленно.

Она высвободила себя из-за стола и почти тут же услышала звук грохнувшейся об пол бутылки с шампанским.

Она подняла глаза и увидела Кирка, стоящего у дальней стены зала.

Кирк смотрел на ее живот.

Когда они выходили из ресторана, Кирк ждал их на улице.

— Хочешь, я разберусь с этим парнем? — спросила, обращаясь к Меган, Кэт. — Он у меня работает, и я живо дам ему пинка под зад.

— Я сама с ним разберусь, — ответила Меган. — Когда я сказала, что он никто, я солгала.

Все удивленно посмотрели на нее, потом на молодого австралийца.

— Ты хочешь сказать, что он… ну, в общем, тот самый? — спросила Джессика. — Что это он и есть?

Кэт внезапно тоже все поняла.

— Пошли, Джесс, — сказала она, подхватив сестру под руку.

Отец стоял на тротуаре и ловил такси. Он снова был в блаженном неведении относительно «девчачьих проблем». Тут подъехало такси, Меган чмокнула в щечки сестер и распрощалась с отцом. Кэт обещала позвонить завтра утром, Джессика напомнила Меган, что на следующий цикл обследований они договорились пойти вместе. Когда такси уехало, Меган обернулась и взглянула на Кирка.

— Откуда я знаю этого пожилого мужика? — спросил Кирк.

— Мой отец — актер, — холодно ответила Меган, с самого начала отсекая все его попытки вступить в диалог. Что он себе воображает? Разве у них тут свидание? — А откуда, интересно, я знаю тебя?

Он улыбнулся так, словно она пыталась его соблазнить.

— Забавно, — сказал он. — Хочешь, куда-нибудь сходим? Тут неподалеку есть бар.

— Никаких баров, — ответила Меган, поглаживая рукой по животу традиционным жестом всех беременных. — Никакого алкоголя, никакой людской толпы, никакого сигаретного дыма.

Он покорно кивнул.

— Да, извини. Глупо с моей стороны предлагать такое. Тогда что?

Меган пожала плечами.

— Можешь проводить меня до машины.

Он был раздавлен.

— Конечно.

Пока они шли, Кирк робко соблюдал дистанцию, как будто боялся, что если дотронется до нее, случится что-то непредвиденное. Наконец, он решился спросить, бросив взгляд на ее живот:

— А это случайно не?..

Меган рассмеялась — ее это искренне развеселило.

— Ты хочешь сказать, случайно не твой?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: