Вход/Регистрация
Тридевять земель
вернуться

Бояндин Константин Юрьевич

Шрифт:

– - -

Кофе он заказал в номер. Пятнадцать зоркмидов за чашку, если что. Артём уже знал, что Миранда его очень любит, но вряд ли может позволить себе пить каждый день.

— Давайте вначале о главном, – Миранда, умывшись и сняв плащ, стала выглядеть едва ли не бодрее самого Артёма. – Вы сядьте, пожалуйста, сядьте.

Артём сел на кровать – Миранда присела рядом.

— Марина ждёт ребёнка, – посмотрела она ему в глаза. – Мальчик, – и улыбнулась.

Артём не сразу осознал, что ему только что сказали. Миранда внимательно следила за выражением его лица и… расхохоталась.

— Точно, как в книгах – сначала как будто не понимаете, потом пугаетесь, и только потом что-то ещё. Я не должна была говорить этого, сэр Ортем. Марина сказала мне – скажешь, если решишь, что нужно.

— Это замечательно, – Артём и сам не знал, что сказать – мыслей возникло сразу много и побежали они все в разные стороны. – Чем я могу помочь?

— Возвращайтесь из похода сразу к нам, – посерьёзнела Миранда. – С ней всё хорошо. Доктор Ливси её обследовал – не привлекая внимания. Вы понимаете, что пока не окончился тот месяц, Марина не будет объявлять. Так положено.

Артём кивнул.

— Тогда зачем вы мне сказали?

— Ну, хотела посмотреть на вашу реакцию. Она мне понравилась. Я беспокоюсь, Ортем. Очень беспокоюсь за Марину. Нет, не за её здоровье. Что-то происходит с Лилией, и мне не нравится, что. Лилия пока не знает – Марина настояла. И вы не говорите никому, пожалуйста. Особенно ей.

— Понял. Что такого случилось, что вы сами приехали?

— Мы были с ней в библиотеке, Ортем. С Мариной. Повторили опыты. Я сама очень испугалась; если бы знала, как испугается Марина – даже и пробовать не стала бы. Я о самом главном скажу. Когда Марина без переводчика, ну, когда он выключен, и двери в ту комнату закрыты, она как будто забывает все языки. Кроме нашего родного, каталонского. Понимаете?

— Ясно, – мысли вновь помчались в разные стороны, Артём явственно ощутил, что взмок. Два человека, два переводчика и клетка Фарадея. – Скажите, переводчик должен быть включен, чтобы человека учить языку? Ну, как вас в школе учили?

— Выключен. Главное, чтобы он был. Тут важно повторять и слышать ровно то, что тебе говорят. Он всё равно запоминает, и что-то в мозг передаёт, даже если не переводит автоматом.

— Скажите, а вы сама можете научить её языкам? Ну, как в школе? Два человека, два переводчика и клетка.

Миранду как громом поразило.

— Точно-точно, – она взяла Артёма за руку. – Она что-то говорила, про свои ощущения, когда её учили тогда. Отличная мысль! Я обязательно проверю, как только вернусь. И ещё. Ортем, Лилия будет напрашиваться к вам. Вы поняли, о чём я?

Артём усмехнулся.

— Нечего усмехаться! Вы не любите сплетен, я знаю. Я сама не люблю. Что-то с ней опять случилось, что-то плохое. Она опять что-то выдумала, какую-то авантюру, и мне не нравится, что она старается постоянно быть рядом с Мариной.

— Я понял вас. А вы сами, Миранда?

Она поморгала.

— Простите?

— Марина ждёт ребёнка. А вы?

Миранда улыбнулась.

— Я – нет. Пока что. Но я работаю над этим, вы же знаете, – и снова расхохоталась, взяв Артёма за руки. – Она хозяйка, не я. Только если у хозяйки не получается… понимаете?

Артём приложил все усилия, чтобы не смутиться.

— Вы точно оба с других планет, – Миранда привлекла его к себе, и поцеловала в щёку. – Придётся за вами присматривать. Ортем, я пойду сейчас. Сил нет уходить от вас, но так нельзя. Я не могу на бегу, украдкой, да ещё когда дома такое творится.

— Скажите простыми словами – вы хотите, чтобы я держал Лилию на расстоянии?

— Не отнимайте у женщины счастья, – Миранда поджала губы. – Вам решать. Это моё предположение, что она при каждом удобном случае постарается оставаться с вами. Просто скажите мне потом, правильно ли я угадала. Подробности мне не нужны.

Она встала, встал и Артём, держа её за руки.

— Не прощайтесь, – шепнула она. – Иначе не увидимся. Знаю, знаю, суеверие, но так положено.

– - -

Должно быть, что-то новое появилось в выражении лица, раз сэр Джеймс заговорил. С дросселем обычно не говорят перед походом, только после – но командиров это суеверие не касается.

— Добрые новости из дома, сэр Ортем?

— Так точно, сэр. Неожиданные, если честно.

Сэр Джеймс улыбнулся во весь рот и похлопал по плечу.

— Они придают сил, я знаю. Сегодня и завтра придётся потрудиться. Не забывайте, если только устали – сразу давайте знать, – и протянул конверт с графиком маршрута. – Будем обследовать дикие территории, поэтому – повышенная осторожность. Ну, в добрый путь!

– - -

Зонды разведки летают над поверхностью планеты сложными маршрутами, нерегулярно. Летают и спутники: их производство и обслуживание чрезвычайно дорогостоящее, специалистов по управлению этим всем мало, обучение кадров – задача долгая. Это язык можно «внедрить» при помощи переводчика, и то потом рекомендуется как минимум год упражняться – чтобы знание закрепилось, не исчезло так же внезапно, как и появилось. С техническими знаниями сложнее – хорошо, осталось множество лекций и учебников, а выжившие после катаклизма специалисты успели и лекции записать, и обучить – и то потребовалось пять веков, чтобы отчасти восстановить утраченное знание. Главное – люди, без них знание мертво.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: