Шрифт:
– Я по-прежнему не понимаю, что заставило тебя решить, будто Повелительница Времени – это я, - сказала она.
Джонатан начал что-то говорить, но передумал и сказал другое:
– Из-за имени, понимаешь? Жену Фабера Джона зовут Вивьен. Все это знают. А Фабер на самом деле означает Смит [4] . Так что, когда я услышал в Хронологе, что ты… она находится в том поезде с эвакуированными, я догадался, что она должна притвориться девочкой по имени Вивьен Смит.
4
Faber в переводе с латыни означает «кузнец», то же самое значит и английская фамилия Smith.
– И, обсуждая ее, мы говорили: «В.С.», чтобы никто не догадался о нашем плане, - вставил Сэм. – Мы начали планировать два дня назад – после того, как они встретили поезд и не смогли найти ее.
– Два дня назад! – воскликнула Вивьен. – Но я была там сегодня, так же как и вы!
– Да, но через временной шлюз можно попасть в любое время, какое захочешь, - пояснил Джонатан, отмахиваясь от этой загадки в своей самой величественной манере. – Туда отправились мой отец и отец Сэма, так же как и Главный Библиотекарь, и Высший Ученый, но все они вернулись, сказав, что она как-то проскользнула мимо них. Тогда-то я и подумал, что у нас есть шанс добраться до тебя… до нее самим. Только ты почему-то оказалась не той Вивьен Смит. И я всё еще не понимаю! Сэм, мы должны подумать, что с ней делать.
– Отправить ее в Каменный век, - предложил Сэм и спросил Вивьен: - Ты же не против, правда?
– Не против? Да я с ума сойду! В пещерах водятся пауки. Почему вы не можете отправить меня домой?
– Я говорил тебе почему, - ответил Джонатан. – Кроме того, это Нестабильная эпоха, и в данный момент она в еще большем беспорядке, чем обычно. Представь: мы поместим тебя обратно, и вся история пойдет наперекосяк. Это сразу же обнаружится! Придумай что-нибудь, Сэм!
Последовало долгое молчание. Сэм сидел на полу, уткнувшись лицом в кулаки. Джонатан прислонился к стене, жуя кончик своей косы. Вивьен слизала остатки сливочного пирожного с палочки и некоторое время не могла думать ни о чем, кроме того, что хочет еще одно. «Но я попаду домой! – сказала она себе, лениво вертя в пальцах палочку. – Попаду, что бы он ни говорил!»
– Знаю! – произнес, наконец, Сэм. – Выдай ее за нашу кузину!
Джонатан оторвался от стены и воскликнул:
– Точно! Умно, Сэм!
– Я умный. Детали сам обдумаешь.
– И это легко. Слушай, В.С., ты – Вивьен Сара Ли. Твой отец – наш с Сэмом дядя. Поняла? – он скакал по комнате, наставив на Вивьен палец, пока она не кивнула. – Хорошо. Ты не была в Городе Времени с шестилетнего возраста, поскольку твои родители – Наблюдатели на станции века двадцать. Это всё правда. Поняла? Но тебя отправили домой, поскольку эпоха становится более неустойчивой и там идет война. Это гениально! – сказал он Сэму. – Это объяснит, почему она ничего не знает. И моя мать будет вынуждена оставить ее жить здесь, поскольку Дом Ли заперт. И мы даже можем продолжать звать ее В.С.!
Сэм встал с пола и тяжело задышал Вивьен в лицо.
– Она не похожа на Ли, - критично заметил он. – У нее не такие глаза и кудрявые волосы.
– У многих Ли не раскосые глаза, - заметил Джонатан. – Не думаю, что у кузины Вивьен – раскосые. А скулы у нее правильной формы.
– Может, вы оба, прекратите таращиться и критиковать? – сказала Вивьен. – С моим лицом всё в порядке. Продавщица шерсти говорит, я похожа на Ширли Темпл.
– Кто он? – спросил Сэм, а Джонатан добавил:
– Кто ты такая, В.С.?
– Что? – ответила Вивьен.
– Она почти спит, - Сэм еще ближе наклонился к лицу Вивьен.
Он был прав. Длинный, полный волнений день, за которым последовали странные события последнего часа, внезапно превысил границу того, что Вивьен могла вынести. Или, возможно, дело было в сливочном пирожном. В ее восприятии окружающего появились пробелы. Она слышала, как Джонатан беззаботно говорит:
– О, мы можем спрятать ее в одной из архаичных комнат. Там она будет чувствовать себя как дома.
Здесь Вивьен заметила, что Джонатан, похоже, окончательно оправился от испуга в ультрасовременном офисе и снова стал величественным самоуверенным мальчиком, который встретил ее на вокзале. Это заставило ее чувствовать себя неуютно, но прежде чем она смогла понять почему, они велели ей вставать и идти.
Вивьен почти забыла о драгоценной плетеной сумке. А повернувшись за ней, взвизгнула. Оказывается, всё это время она сидела на пустоте в желтом каркасе – так же как цветочные горшки из органа. Она попыталась дотянуться до сумки сквозь пустоту, но рука не проходила, натыкаясь на что-то. И пришлось пошарить под пустотой, прежде чем Вивьен смогла схватить плетеные ручки.
Следующее, что она осознала: они шли по коридору. Потом Джонатан отодвигал в сторону дверь и говорил Сэму:
– Отнеси ключи на место немедленно. И не попадись в процессе.
– Я знаю, что делаю, - огрызнулся Сэм и засеменил прочь по коридору, тягуче шлепая надутой обувью по коврам.
После этого Вивьен осознала, что лежит в кровати – довольно жесткой, грубой кровати, – и откуда-то льется голубой уличный свет. «Как много Вивьен! – сонно подумала она и затем: - Завтра я съем еще одно сливочное пирожное, перед тем как возвращаться домой».