Шрифт:
Сэм сердито и вызывающе топнул по трещине, отчего один из его шнурков снова развязался, когда он последовал за ними.
Вековая площадь находилась за площадью Эры и была гораздо меньше. Ее заполняли киоски под красно-белыми навесами, где люди покупали и продавали всё – от фруктов и мяса до туристических безделушек. На первый взгляд здесь находились сотни людей. Потом по телу Вивьен поползли мурашки, когда она поняла, что половина людей проходит сквозь другую половину. Где-то весело играла музыка. Все болтали и покупали вещи, и, похоже, никто ни капельки не беспокоился, что половина толпы являлась призраками, которые болтали и смеялись, не производя ни звука, и платили за призрачные яблоки нереальными деньгами. Была даже призрачная палатка, набитая призрачными апельсинами и помидорами. Она частично совпадала с настоящей палаткой, но, похоже, никто не возражал. Палатка стала единственной призрачной вещью, сквозь которую Вивьен осмелилась пройти.
– Как вы различаете их? – отчаянно спросила она, когда Сэм и Джонатан прошли сквозь кучку смеющихся девушек, которые выглядели такими же настоящими, как все остальные. – Мне они кажутся довольно плотными!
– Ты научишься, - ответил Джонатан. – На самом деле, это довольно просто.
– Но я не могу ходить, врезаясь в каждого, пока не научусь! – запротестовала Вивьен.
Она старательно держалась позади Джонатана и Сэма, пока пыталась понять, что же отличает людей, сквозь которых они проходят. Некоторое время спустя она заметила, что люди, сквозь которых они не проходят, носят тот же тип костюмов-пижам, что и они. «Поняла! – подумала Вивьен. – Пижамы – современная мода!» Она возбужденно указала на группу людей в полупрозрачных одеждах, собравшихся вокруг палатки с безделушками.
– Знаю! Вон те – призраки времени.
Джонатан с Сэмом посмотрели туда.
– Туристы, - сказал Сэм.
– Из века восемьдесят семь, - добавил Джонатан.
Когда они сказали это, девушка в полупрозрачном платье купила настоящую белую сумку с надписью на ней золотыми буквами «ГОРОД ВРЕМЕНИ» и заплатила настоящей серебристой полоской денег. Вивьен почувствовала себя дурой. Призрачная женщина в розовом полосатом кринолине прошла сквозь нее, и это стало последней каплей.
– Это нагоняет на меня тоску! – воскликнула Вивьен. – Пойдемте куда-нибудь в другое место, иначе я закричу!
– Давайте добудем сливочное пирожное, - предложил Сэм.
– Позже, - Джонатан направился вниз по извилистой улице под названием Дневная аллея, объясняя Вивьен: - Я хотел показать тебе старый Город Времени. На рынке есть призраки, носящие одежду, которая восходит на стони лет в прошлое.
– Бедный я, несчастный, - провозгласил Сэм, который тащился позади, шлепая шнурками. – Никто никогда не дает мне сливочное пирожное, когда я в нем нуждаюсь.
– Заткнись, - велел Джонатан. – Прекрати скулить.
Этот разговор впоследствии повторялся так часто, что Вивьен чувствовала, он может стать призраком времени. Тем временем они увидели круглую площадь, на которой стояло здание с золотым куполом под названием Года, а затем вышли на мост из фарфора, похожий на чайную чашку. К тому же он был расписан цветами, что еще больше напомнило Вивьен чайную чашку. Однако роспись потерлась и исцарапалась, а местами на мосту откололись кусочки. Он вел в парк под названием Долгие Часы, где они увидели знаменитые Маятниковые сады. Вивьен нашла их завораживающими. Но Сэм стоял, хмуро глядя на выбрасывающие высоко в небо воду фонтаны и на маленькие каменные островки с нарциссами, тюльпанами и ирисами, медленно вращающимися в водяной пыли.
– Осталось только девятнадцать островков, - сообщил он. – Еще два упали.
– Как это сделано? – спросила Вивьен. – Как цветы держатся в воздухе?
– Никто не знает, - ответил Джонатан. – Говорят, их изобрел Фабер Джон. Это одно из самых старых мест в городе.
– Поэтому оно разваливается, - уныло произнес Сэм.
– О, прекрати быть таким депрессивным! – рявкнул на него Джонатан.
– Не могу, - вздохнул Сэм. – У меня настроение дождливой недели. Это же не тебя пороли до завтрака!
Джонатан тоже вздохнул:
– Пошли купим сливочное пирожное.
Лицо Сэма просветлело. Всё его тело изменилось.
– Йехууу! Вперед! – закричал он и галопом помчался обратно на площадь Эры.
Джонатан и Вивьен поспешили за ним – по узким каменным улицам, сквозь призраков времени и мимо большого количества странно одетых туристов.
– Он знает, как добиться, чего хочет, - раздраженно выдохнул Джонатан.
«Вот уж в самом деле: чья бы корова мычала, а твоя бы молчала!» – подумала Вивьен и спросила:
– Сколько ему лет?
– Восемь! – ответил Джонатан на коротком неприязненном выдохе. – Порой мне хочется не быть приклеенным к нему. Но он единственный человек близкого мне возраста на Закрытии Времени.
Сэм промчался прямо к стеклянному зданию на площади Эры и пронесся вдоль аркады стеклянных колонн, пока не добрался до места, где были выставлены столы. Он плюхнулся за стол с видом между двух громадных зеленоватых колонн и гордо сидел в ожидании обслуживания. Вивьен села рядом с ним, глядя, как туристы проходят по площади и толпятся в центре, чтобы посмотреть на Камень Фабера Джона. Другие туристы сидели за столами или входили и выходили из богатого вида магазинов под аркадой. Вивьен никогда в жизни не видела столько своеобразных одежд и странных причесок. А вокруг нее тараторили странные языки.