Шрифт:
– Госпожа Уэзерс, господин Кьяссо, прошу прощения, но мы, так сказать, немного опаздываем, нам бы самую малость поторопиться. Конференц-зал находится на втором этаже, тут недалеко, прошу вас, проходите.
В конференц-зале можно было играть в футбол и устраивать симфонические концерты одновременно, не опасаясь помешать друг другу. Он был круглым, просторным и светлым, вдоль стен тянулись многочисленные ложи и вычурные балконы, пол был устлан бордовыми коврами, а в центре стоял круглый стол. Правда, на самом деле ковры прикрывали скрипучие полы, но об этом не знал никто, кроме хранителей. За столом уже сидели пятеро чрезвычайно серьёзных учёных в костюмах с гербами Крулла на груди. За их спинами стояла хозяйка здешних мест, гордо оглядывая зал, а особенно десяток развесистых люстр под высоким потолком. Когда Мелани и Джорджио показались в дверях, взгляды всех учёных устремились на них. Первый деятель науки был невысоким и грузным, он смотрел удивлённо и постоянно краснел. Второй - напротив, был худым, как жердь, с тонкими длинными руками, едва взглянул в сторону двери и побледнел. Третий был подтянутым и спортивным, бросил лишь надменный взгляд. Четвёртый - самый молодой - смотрел исподлобья и едва мог унять дрожь в руках. Пятый же учёный беззастенчиво спал и не смотрел ни на кого вообще.
Мелани и Джорджио подошли к круглому столу и сели напротив них. Хозяйка вышла из-за спин молодых людей, встала посередине роскошного зала и торжественно заговорила:
– Уважаемые господа учёные! Сегодня мы собрались по важнейшему поводу: собран отличный батискаф, и теперь мы можем наблюдать за мимикой Великого А'Туина... нет, Джорджио, не спрашивай меня, зачем. Фундаментальная наука живёт ради искусства, а не ради пользы. Так вот, пятеро лучших учёных Крулла изъявили желание спуститься на этом батискафе за Край Диска и провести там целых два месяца. Сейчас я назову каждого из этих храбрецов.
Мелани и Джорджио переглянулись. Девушка еле сдерживала зевоту, на лице юноши обосновалась скептическая ухмылка. Хозяйка прокашлялась и заговорила вновь:
– Это Аркт Лассар, астрозоолог в четвёртом поколении. Его теоретические знания бесценны.
Пухлый учёный приподнялся на стуле. Ухмылка на лице Джорджио расплылась шире.
– Это Альфредо Диларио. Его отец участвовал в строительстве батискафа.
Во весь рост вытянулся худой. Мелани едва не поперхнулась.
– Это Эмиль Эркино. Прирождённый лидер и изобретатель.
Спортивный тип лишь слегка кивнул головой.
– Это Дарр Арнос, самый молодой сотрудник своей лаборатории. Вундеркинд, этим всё сказано.
Вундеркинд поднялся на нетвёрдых ногах, обвёл весь зал мутным взглядом и сел обратно. Влюблённые чуть не прыснули.
– А это Абд Декост, руководитель работ по строительству батискафа. Господин Арнос, разбудите, пожалуйста, начальника.
Юный гений со всей силы дал спящему детине под рёбра.
– Хр-р-р... А? Что?
– замотал головой пятый учёный.
Седовласая женщина вздохнула, выпила воды и продолжила:
– А это наш специалист по соблюдению режима Джорджио Кьяссо. Господин Кьяссо, расскажите, как должны готовиться к столь важной миссии наши добровольцы.
Джорджио встал, ещё раз оглядел всех учёных и принялся чеканить голосом сержанта гвардии:
– Всем добровольцам следует соблюдать жёсткий распорядок дня и режим питания. Для начала, нужно есть только растительную пищу - Великий А'Туин презирает хищников.
От этой фразы Аркт внезапно нахмурился и помрачнел.
– Далее, регулярные физические нагрузки - залог успешной экспедиции.
Первый учёный стал мрачнее тучи, но вместе с ним погрустнел и Альфредо.
– Потом, ясно дело, железная дисциплина - тренировки, распорядок, никаких пропусков, гулянок, энтих... как их... кутежей.
На этот раз отреагировал Эмиль - его неожиданно перекосило.
– Никакой вам укипаловки... извиняйте, никакого алкоголя.
Дарр печально вздохнул и пригладил волосы трясущимися пальцами.
– Ну и наконец, - Джорджио склонился над задремавшим Абдом и завопил во весь голос, - постоянная концентрация внимания!
Начальник вздрогнул и выпучил глаза. Специалист по режиму сел на своё место и пробормотал:
– Вот энто я загнул.
Хозяйка снова обвела взглядом присутствующих, широко улыбнулась и спросила:
– Что скажете, господа?
– А можно отказаться?
– раздался нестройный хор голосов.
– Нет, - отрезала женщина.
– Кто сюда пришёл, тот уже одной ногой в батискафе. Вам это ещё понравится, уж будьте уверены. Для этого я пригласила Мелани, она хорошо разбирается в декоре. Ну что, Мелани, что бы нам придумать для батискафа?
Мелани встала с места. По правде говоря, меньше всего на свете она представляла себе, как выглядит батискаф изнутри, сколько внутри места и чем там должны заниматься люди. Но два садовника в поместье не зря ели свой хлеб. Во все времена и во всех уголках Диска декораторы использовали один и тот же принцип: не знаешь, что делать - предложи цветы. Их можно вписать куда угодно, они поднимают настроение и подходят всем, независимо от пола, возраста и рода занятий. Словом, Мелани решилась.
– Ну, можно разукрасить всё цветочками в стаканчиках.